I will share English data, my life things, my cute son's life etc. here. Welcome to my blog. I hope you can enjoy here and would like to make friends with me. :)
e.g.They fulfilled the task,and that in a few days.
他们在几天内完成的就是那项任务。
I gave her some presents,and those the day before yesterday.
前天我送给她的就是那些礼物。
I can't thank you too much.我无论怎样感谢你都不过份。
I am not unfaithful to you.我对你无比忠诚。
6.用短语“in every way”,“in no way”,“by all means”,“by no means”,“only too”,“all too”,“but too”,“in heaven”,“in the world”,“in hell”,“on earth”,“under the sun”等表示强调
e.g.His behaviour was in every way perfect.
他的举止确实无可挑剔。
By all means take your son with you.
你一定要把儿子带来。
The news was only too true.
这消息确实是事实。
It was over all too soon!
此事的确了结得很快!
Where in heaven were you then?
当时你到底在哪里?
Nobody under the sun would buy that car.
确实没有人会买那辆车。
7.用倒装句表示强调
e.g.Dishonest he is!他的确不诚实!
In wine is the truth. 酒后吐真言。
8.用强调句型表示强调
e.g.It was the headmaster who opened the door for me.
正是校长为我开的门。
It was yesterday that we carried out that experiment.
2. We have the opportunity to be regular contributors on "Good Day New York". 我们将参加“早安纽约”节目的演出。
——Happy在骗到Odie之后,迫不及待地想带它去纽约参加演出,真是一个唯利是图的商人。注意这里表达“演出”时没有用“perform”这个词,而是用了一个“have the opportunity to be regular contributors on”的表达方式,读起来琅琅上口,是口语中的精华要素哦!
3. It's never good when you turn off my TV, and this may be the worst ever. 你关掉我的电视一向没好事,这一次更是糟糕透了。
——Jon没有看到电视里Odie的镜头,反而以为是Garfield在捣乱,生气地关掉了电视。“It's never good when……”的意思就是“……一向没好事”,这个表达很实用,也很简单,下次向别人抱怨的时候别忘了用上这个漂亮的句型。
——Garfield看着地图上只有“一只半猫爪”远的电视塔,还真是信心十足啊!“a done-deal”这个短语类似于“a piece of cake”,大家把它多念几遍,下一次就可以轻松的把它用在交际中啦!
6. I shouldn't have tried it without snacks! 我需要点心!
——Garfield刚刚踏上远征电视塔的漫漫旅途就饿了,真是让人哭笑不得。“should have done”表示“应该已经做某事”,“shouldn't have done”则表示“发生了不应该发生的事”。如:They should have arrived in Beijing by this time.他们这个时候该到北京了。又如:You shouldn't be so careless. 你不应该这样粗心大意。