Whatever you want man to do to you,do also to them!
  • olympic---chinese--culture-sporting

    2008-08-15 15:41:46

     

    Hey,my all friend!

    so long time to miss you!I am buddy,faithfully hope everybody is happy!

    Prospecting things alway accompany with yourself!

    Since I come to Shenzhen,all of myself need begain at the begain!

    Changing from one passion guy to harding boy,realising life have to obstacle your step so poundly.

    Fortunately,The olympic game give me so many passion and happy,even stronger spirit.

    I am so pound of being one chinese people,when my eyes touch the begin of Olympic Game,I have to give up our five thousand of traditional culture.

    Moving,moving,now that choosing this,you must pursuring that!For what ?

    Nothing,just for my dream.............................Let out dream fly!!

  • 英语 写作 如何 委婉“丰满”

    2008-08-08 15:23:04

     


    我们汉语的习惯里,"胖"有赞美,恭维人的意思,如"祝贺你生了个大胖小子","胖呼呼",甚至给熟悉的人起个绰号叫"胖子"(当然是爱称)。可见"胖"在汉语中有"健康""生活舒心"的意思。那么英语里可以这么说吗?

        在英语中,关于"胖",我们首先想到的就是"fat"。但"fat"在英语中是个强烈的贬义词,是"愚笨","迟缓","自制力差"的标志,所以在西方如果说某人"fat",不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。

        那应该如何恰当而又有礼貌地表达"胖"、"丰满"呢?下面是一些常见的委婉语,不论是翻译还是口语都很有用。

    1. gain weight 增加体重,例如:

    People who drink diet soft drinks don't lose weight. They gain weight, a new study finds.

    2. super size person 超大之人,例如:

    No more hamburgers, I don't want to be a super size person.

    3. heavyset 身子重的,体格粗壮、敦实的,例如:He was tall and heavyset.

    4. nutritionally endowed 营养丰富的,例如:

    Though garlic is a nutritionally endowed food, it is only consumed in small amounts.

    5. gravitationally challenged 受地球引力挑战的(增加的体重确实在挑战地球引力),例如:

    That girl is gravitationally challenged.

    6. well-built 体格健美的,体型匀称的,例如:

    That girl is well-built.

    7. stout 结实的,壮实的,例如:

    She is getting too stout for her dresses.

    8. big-boned 骨架大的,例如:

    I'm not fat, just big-boned.

    9. overweight 超重的,例如:

    Overweight in a child should not be neglected.

    10. chubby 胖呼呼的(多指小孩和女子),例如:

    The baby has a chubby face.

    11. buxom 形象健康丰满的,健美的,例如:

    A generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has since come to worship thinness.

        同样,"瘦"不能说"skinny",这可是"皮包骨"的意思(时尚界的许多模特正在朝这个方向发展),要形容一个人苗条应该用 "slender","slim",或"delicate"。"减肥"则可以说"lose pounds"或"lose weight"。

        总之,"胖"和"瘦"是英美人敏感的话题,"fat "和"skinny"的使用要十分小心,注意回避。但是有一个例外就是" phat "(妙,好,酷),是"fat "的异体词,在口语中常常用于赞美美妙的东西,相当于"cool "。例如"The car is really a phat. "

Open Toolbar