Whatever you want man to do to you,do also to them!

其实女生用英语骂人也能很优雅的哦!!!!!

2008-01-25 11:38:21 / 个人分类:NOTES

 

Next,I share this materials from some of

website with my dear friend.

同利花

1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受够了你的废话,少说废话吧.
  美女(美国的女人)是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bull shoot)来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap."是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说, "Cut the crap."相当于中文里的废话少话
.
  

  2. Hey! wise up! 放聪明点好吗?
  当别人作了什么愚蠢的事时,你可以说, "Don't be stupid"或是"Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法.比较客气一点的说法就是, wise up!它就相当于中文里的放聪明点.你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的
.
  

  也有人会说, Hey! grow up.意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up.这根wise up是不是也差不多呢?
  

  3. Put up or shut up. 要吗你就去做,不然就给我闭嘴.
  有些人就是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说, Put up or shut up.要注意的是,Put up字典上是查不到"自己去做"的意思,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的.比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说
, Put up or shut up.
  

  有时为了要加强shut up的语气,老美会把它说成, shut the f**k up.这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句, shut the f**k up.
  

  这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说, walk the talk也可以.
  

  4. You eat with that mouth? 你是用这张嘴吃饭的吗?
  别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你***?所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再Fxxx回去,保持风度,说一句, "You eat with that mouth?"就扯平了

  

  5. You are dead meat. 你死定了.
  我们说你完蛋了,可以说"You are dead."或是像这样说"You are dead meat."意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说
, "You are dead meat."
  

  6. Don't you dare! How dare you! 你好大的胆子啊!
  这句话跟中文里"你好大的胆子"是一样,可以在二种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说, "Don't you dare!"那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了.另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"Don't you dare?"就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗
?)
  

  Dare在英文里还有许多有趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."还有一种游戏叫Truth or Dare,限于篇幅,容后再作介绍.
  

  7. Don't push me around. 不要摆布我.
  这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句Hey! Don't push me around.通常当我讲"Don't push me around.",我还会想到一个字bossy. Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人.例如
,"You are so bossy. I don't like that."
  

  这句话也可以单讲, "Don't push me."或是"Don't push me any further."还有一句根push有关的成语,push the button,意思就是,指使, *.例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"
  

  8. Are you raised in the barn? 你是不是乡下长大的啊?
  这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气.比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句. Barn原指仓.我翻成乡下比较能跟中文的意思结合.老美常用barn或是backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house."就是说,在我的家里不准讲粗话
.
  

  9. You want to step outside? You want to take this outside? 你想要外面解决吗?
  

  老美跟我们一样,要是二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这一句了.指的就是要不要出去打架啦.还有一些我听过类似的用法,例如, "Do you want to pick a fight?" 你要挑起争端吗?或是"This means war."这就意谓著跟我宣战.
  

  10. You and what army? You and who else? 你和哪一路的人马啊?
  要是有人跟你说"Do you want to step outside?",就回他这一句吧.意思是说,是喔...那你找了多少人马要来打架啊?有时候电视里出现这句对白的时候,还会打出一排军队的计算机动画,非常地有意思
.
  

  还有一句话也很好玩,"Who's side are you on?"这就是在快要打架时,你问人家说,你到底是站在哪一边的?
  

  很多人一生气,所有的英文都忘光了,平常英文就说不出口,更何况是吵架,所以满脑子浮现的都是脏话,这是很不好的。有人很绝,英文骂不过人家就用中文,反正对方听不听得懂都无所谓,重要的是让他知道你很凶,你正在骂他就行了。现在让我们来看看一些比较文雅的方式:
  

  Hey!wise up!放聪明点好吗?
  

  当别人做了蠢事时,你可以说,“Don‘t be stupid“Don‘t be silly.”但这是非常不礼貌的说法。客气一点的说法就是:Wise up!你也可以用尖酸刻薄的语气说:Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的。也有人会说, Hey! grow up.意思就是你长大一点好不好?例如有人20岁了还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up.这根wise up是不是也差不多呢?
  

  Put up or shut up.要么你就去做,不然就给我闭嘴。
  

  要注意的是,Put up字典上查不到自己去做的意思,但见怪不怪,很多口语都是字典上查不到的。这句话也让人想到一句成语:walk the walk, talk the talk,即说到做到,有点像是中文里的言行一致,或是只说:walk the talk也可以。
  

  You eat with that mouth?你是用这张嘴吃饭的吗?
  

  别人对你说脏话,你就回敬他这句,言下之意是你的嘴那么脏,你还用它吃饭?还有一种说法:“You kiss your mother with that mouth?”你用这张脏嘴亲你妈妈吗?所以下次记得如果有老外对你说脏话,不要再骂回去,保持风度,说一句,“You eat with that mouth?”就扯平了。
  

  You are dead meat.你死定了。
  

  也可以说:“You are dead.”你完蛋了。
  

  Don‘t you dare!How dare you!你好大的胆子啊
  

  这句话可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合,如小孩子很调皮,不听话,父母就会说,“Don‘t you dare!”意思是你给我当心点,不然等会就要挨打了。另一种场合是开玩笑,如有人说他要跟某网友约会,你说“Don‘t you dare?”就有点开玩笑的语气,你不怕被恐龙给吃了吗?
  

  Don‘t push me around.不要摆布我。
  

  通常当我讲这句话时,我还会想到一个字“bossy”,像是老板一样,喜欢指挥别人。如:“You are so bossy. I don‘t like that.”这句话也可以单讲,“Don‘t push me.”“Don‘t push me any further.”还有一句跟push有关的成语:push the button,指使,操纵。如:“I know why you are doing this, someone is pushing your button!”




TAG: Real Beauty in my NOTES

Monica1981的个人空间 删除 Monica1981 发布于2008-01-25 21:19:49
美国的女人是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot....
-----------------
That's because Yankees have their own accent, stupid...

Just like they don't say "Whore" but pronounce "Hole"...

Where did you copy all these from:

www.nothingbutshit.com.cn?

If you try to teach your people something, please make sure you are not on drugs, baby...
我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5

Open Toolbar