日历
| |||||||||
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |||
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | |||
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||||
搜索标题
论母语在外语教学中的运用
2007-04-07 14:11:25 / 个人分类:论文
[摘要]:母语作为一种教学手段运用与外语教学过程中,他对学习外语有积极的一面,也有消极的一面。在英语教学中,教师应考虑如何把汉语用得恰到好处,以发挥其积极 的 作用,但母语的干扰和抑制作用也是客观存在的。教师最主要的教学目的就是培养学生学习英语和直接应用英语的能力,所以在外语教学过程中,教师应明确母语的运用范围,以此把母语合理的运用于教学实践教学中充分发挥它积极的作用, 以取得最好的教学效果
关键词:母语 外语教学 具体运用 问题
[Abstract] : with the use of mother tongue as a means of teaching foreign language teaching, learning foreign languages is a positive side to him, also a negative side. Teaching in English, Chinese teachers should consider how to use getting to play its positive role. Native interference and inhibition but is also an objective reality. The main purpose is to train teachers in the teaching of English and direct the students to learn English, In the process of teaching foreign languages, teachers should be clear to use mother tongue, reasonable way to turn the mother-tongue teaching practice teaching applied fully to play its positive role in order to achieve the best teaching results
Keywords : tongue language; English teaching ;specific application problems
母语在外语教学中,一直以来都占有重要的地位,母语是我们学习外语的一种基底,学习者在掌握外语之前,所藉以认识客观世界与主观世界的主要工具是母语。母语作为代表存在事物的符号系统或信号系统,在大脑里是根深蒂固的。由母语形成的概念最明确,由母语形成的判断和推理模式也最易于接受。因此将母语作为一种教学手段,利用母语与外语相结合的方法,不仅可以提高教学中的预见性和针对性,而且还可以不断总结、归纳、内化语言规则,进而改善教学方法,提高教学质量。
一、语在外语教学中的运用范围
早在1898年,来自全国的外语教学专家在维也纳召开会议,提出了外语教学中母语仅适合在以下几种情况使用:(1)阐述发音部位;(2)解释抽象词或反语;(3)区分不同的语言点;(4)检查学生的理解程度。国内不少教学专家也曾先后著书谈论过外语教学中利用母语的原则问题,如杭宝桐、胡春洞、袁仕朴等.归纳起来,只要有以下几点:(1)解释某些词义抽象的单词和复杂的句子;(2)利用英汉对比提高英语教学中的遇见性和针对性;(3)利用翻译练习,用来检查、讲解、巩固和发展学生运用语言的能力.
二、母语在外语教学中的具体运用
1、解释发音部位
对于中国人学习英语,英语和汉语在语音上相同的地方地方,学生学起来比较容易,但对初学英语的学生,可以适当地用汉语点明发音方法,使学生及时反复的实践,及时领悟发音的要点,从而保证发音的质量.如我们英语教学中[ ]和[ ]这两个音,对于小学生来说都很难掌握,学生很容易就把他们读成[s]和[z],那么当教师教学生发这两个音时,不仅仅就是让学生反复、机械的跟着模仿和跟读,而是要用汉语讲清楚舌尖的位置和唇形,让学生体会送气时气流自然的从舌面泄出、摩擦成音的感觉,当然,老师演示口形也是十分必要的,相信学生在这种情况下回比较容易的就掌握这两个音变.假如此
2、讲解抽象的单词和概念
外语教学中,教师在讲解抽象的语法概念或词义时,适当利用母语可起到事半功倍的效果。如教师在讲解抽象单词词义memory, spirit,culture等时,若完全用英文释义,既费时,又很难解释清楚。事实上,学生在学习外语时,头脑中已具备了一定的母语背景知识和认知理解能力,在讲解这些抽象词词义时,教师可以适当使用中文:memory-----记忆; spirit-----精神;culture -----文化。这样学生不仅能清楚理解词的意义,而且印象深刻。对教师来说,这样做不仅可以使学生借助母语加深对这些词汇的理解,而且还可以节省大量的课堂时间来进行其它的教学活动。另外,当老师解释英语教学中的一些抽象概念时,也可以运用母语加以解释,比如说: 语教师在讲解“过去完成时”时,若单纯用英语下定义举例,学生很难理解。这种情况下,教师可以借助母语,把过去完成时简念和词义单地解释为“过去的过去”.这样不就很好理解了吗?
3、外语在语法教学中的运用
我们可以回忆一下,在我们学习语法期间,老师所讲汉语和英语的比例,再联想我们的学习效果,就知道汉语在语法教学中的重要性了.为什么汉语会在语法教学中大量使用呢?因为在外语教学中有很多定义、时态之类的语法点.如果老师上课一直都是用英语在给我们讲解什么是定语从句、什么是虚拟语气等,即使老师举了很多英语例子,我们也无法从其根本上掌握其语法要点,那么此
4、利用母语,帮助理解和记忆
外语学习者,记忆对于我们来说都是非常重要的。相比外语而言,学生一般对自己的母语更敏感,记忆母语更容易,印象更深刻。当学生在记忆外语词汇或语言知识时,总喜欢将其与对应的母语挂钩。教师应结合具体情况,适当利用母语帮助学生理解记忆。如英语教师在给学生区别use, useful 和useless 时, 不妨直接用汉语讲解, 即 use---用; useful---有用的;useless无用的,这样学生很快便能理解其意,并能很好地将它们区分开来。还有比如说在我们《大学英语》精读的第一册第八单元中“responsible”的英文解释为“having done orbeen the cause of esp. sth bad”.当我们看完这条注解后,我想没有几个人能真正的知道“responsible”一词的含义,如此
又如,在英语教学中发现,很大一部分学生对名词前作修饰的形容词词序弄不清,考试中经常出错。后来,老师参看了
三、教师应用母语应注意的问题
在很长一段时间里,学生确实会用母语结构思维,只是在漫长的学习过程中,逐渐学会越来越少地依靠母语结构。要有效地讲授这些结构,教师首先要清楚明了地讲解,在讲解过程中,最好使用双语例子进行对比,让学生了解两种语言结构的细微差别,在进行简单的讨论之后再进行联系。这些练习有些也需要是双语练习。其好处在于使他们在接受母语刺激的情况下,学会选择外语的表达方式。因为一些关于外语本身的信息,是用母语作为实体来接收、储存和加工的。用一种语言来对另一种语言进行思维加工,这就会形成两种语言符号系统的碰撞和比较,形成极为强烈的神经活动;而两种语言相互作用的结果,不仅使新语言符号系统的建立得以完成,也使母语符号系统地认识得以深化。语的干扰和抑制是客观存在的,作为教师,我们对此不应该回避。英语教学的目的是培养学生运用英语的能力。这种能力只有在大量接触英语,沉浸在使用当中去,才能较快地培养起来。用母语教外语曾经是长期使用的教学方法。随着学习者年龄的提前,教学方法的改进,现代教学手段的引用,过多地使用母语为教学手段的弊端呈现出来。学生在学英语时,往往要先在脑子里进行一道翻译程序,在听说上,跟不上正常的语速,在读、写上,英语的使用也受到干扰。马克思曾说过“:一个学外国语的人,总是把外语译成本民族语,只有当他不在心里不译成本民族语时,才算掌握了新语言的精神实质”。所以我们应该在适当的时候运用英语.
综上所述,母语作为学习外语的桥梁和中介,我们要合理利用它积极的一面,同时还要尽量避免过多使用带来的负面影响。任何一种教学法都不是孤立存在的,而是和其他形式结合在一起发生作用。教师在适当的时候、适当的范围合理的运用母语,以起到事半功倍的效果,达到真正的好的教学目的。
【参考文献】:[1] 胡春洞等.英语学习论.广西教育出版社,南宁,1 996。
[2] 王才仁.英语教学交际论.广西教育出版社,南宁,1 996。
[3] 李庭芗.英语教学法.高等教育出版社,北京,1 983。
[4]张莺、付丽萍.东北师范大学出版社,长春,2008。
推荐 收藏 导入论坛 等级(0) 编辑 管理 查看(47) 评论(0) 评分(0/0)
TAG: 论文
