日历
| |||||||||
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | |||
| 1 | 2 | 3 | |||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||
搜索标题
《飞鸟集》
2007-04-03 11:27:18 / 天气: 晴朗 / 心情: 平静 / 精华(1)
1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)f5\3Hk4f-f%B
+w%V^0A]0秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
vu*Ddl%M2}0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)*i f&sc:p4iFZMwo
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)n~3H^a&G s
'O0P7Q:Iu
t0And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
,L1`V;[O*hN3e3M0
~Gd%u6B {
xD}m0there with a sign.
cu.K,mF0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)%G cP7{(C3G
yv}
2
@]D Yi0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)ll+CIquz|
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)rd@)V1e S
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)}6I'z!}*V
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my
\q"y}-U6n0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)8BM:m'[J*n(Lx
words.
z)\(v{Dz8T0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间) J^:D:Eanh$q;a(g
3 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)(Ui!m2zka
7S*o P DB0世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)k(|9L!t'x%r ^
/d3\+C7L/t
P+]0它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)b|/B_x"H!l_*n3Cc
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间) {G:h_r.X'u
The world puts off its mask of vastness to its lover. 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)A
k*Rg3h7W!k(](xK)\
b;_0S6c+ak0It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)]-r:wD|y,s
@ {(l1g_N+[D1x0 4
CQ9R7ao0
7ax$DeG
wh'a7C0是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)$_R:K.Z2l@ c0\
`
6u5?
D{C0It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
C2s%r$``1xb0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)3Pe`%@LIi%h
5
[yVz,p{
X2h0
Q'A:m)[YmI0无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)o6\m.H@vy;U
(TX#U;XP5h]dip*B0The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)dnp:N/GUG(Z}!r
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)RI;|j6x+U+{
shakes her head and laughs and flies away.
&i1~%I]^2c'wv0
5ub0CKs6Y%o0 6 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)+_;@2?"}t,b yO
3dF IO(p0如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)8]4K3Md:}/Vl7WLr
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)&dG"[#I qZ
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间).t"y"d'B;G
\7qb)}#]"Xh&b0 7 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)+\
t6sa![
2O.pVR s0跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)z#K)Ee6N5e
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)sr]0E"^&u3T;qf Ox
泥沙而俱下么?
5R*io{7Q0
p#Y
Uy/r2?"I0The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
!qDT*~k0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)o)i5\5gqoy/`!K
water. Will you carry the burden of their lameness? 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)HrQ M2j`iy%J9Uk
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)-EOM:o/M}7AZ
8 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)e]9r)@1B|.a
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)7|6j Hr1E_9f
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
/?xR8b6i5x|0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)K\/YXD
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
)W6jlx:p0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)xxe/q~(SA k
9 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)ez,}"\2h_"m6{
.x\(jNic3a,}0有一次,我们梦见大家都是不相识的。
.X2si5QOs-p3od0
5f3[)Zg zB)w&f-`A:k0我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
-lj6h Y)NpJ
YS$b0
;AI.KW(E0Once we dreamt that we were strangers. 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)"UR!C7o,D:c0rOx'sA_
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)(@s fN]
H.ph*n2t j
We wake up to find that we were dear to each other. 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)9t:[$y/~(i `B"P
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)8EwCr}/dB
10
&KEY#R'NYb/N/U0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)yk4c6NtH.p
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)q x,Y}6G*e Go$O
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)7v#xHp4}Cn*['JO
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the
x;oD7h)d9g3F0
^r4@ R N w(xGv0silent trees.
推荐 收藏 导入论坛 等级(0) 编辑 管理 查看(143) 评论(1) 评分(0/0)
TAG:

