日历

« 2008-10-12  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

RSS订阅

I just wanna share some not only beatuful, meaningful and useful works with you. Moreover, I wanna remind myself and you guys to treasure your life.

Job Hunting Tips求职技巧

2007-06-10 22:51:14

     These job-hunting tips let you hunt job successfully without stress. Utitite your contacts and let networking help you.
     以下这些求职技巧能帮助你摆脱压力,轻松获得工作。好好利用你的人际关系,这个社交网络也能派上用场。

      Stress is an individual phenomenon of mental, physical and emotional state. It's streesful to be down and out of job. It is impossible to eliminate stress totally from our lives. We can, however, reduce stress by taking charge of our attitude and behavīor.
       压力是一个人精神,身体和情感上的一种状态。降职或失业会导致压力,而且压力不可能完全从我们生活中消除,但通过控制情绪和行为,我们能减轻压力。

      Job-hunting without stress involves targeting the ads for the type of work that you're comfortable in. You'll have confidence being on your own turf and this will be reflected positively in the interview. Don't try to change boat in mid-stream. Unless you are very young in your career, this may work against you. A middle-aged person may be seen as having a mid-life indentity crisis by trying to switch boats. Besides, a Jack-of-all-trades is sadly a master of none.
       轻松求职包括锁定广告上那些你感兴趣的工作类型。人们总是对自己擅长的方面信息十足,这一点在面试时会有积极的反映。所以不要轻易中途转行。除非你还很年轻,否则跳槽对你大为不利,中年人跳槽只会让人想到人到中年的事业危机。另外,“万事通”往往是个一事无成的可怜虫。

       Take stock of your strengths as well as your weakness. If you think that this is the beacon to welcoming change, then calculate your risks. Look before you leap. Seek advice from friends. They know you better than you know yourself. Get help to find the right direction  in choosing a new job. A third person helps to see things in the proper perspective. This helps to ensure you put your feet on solid ground.
       要合理地衡量自己的强项和弱点。如果确实要换工作,先权衡一下风险,三思而后行。多向朋友取经,因为他们比你更了解你自己。找工作时要多方咨询,找准自己的方向。正所谓“当局者迷,旁观者清”,他人的帮忙能使你胜算更大。

       Job-hunting doesn't only mean searching out the ads. Sometimes the right job may only be a phone call away. Pass the word around that you are available. Avoid asing point-blank for a job. Psychologically, they don't feel threatened if you don't demand from them. Play your cards right. Let the help come from the heart.
       求职的渠道不只限于查找招聘广告,有时一个电话就能让你得到好工作。交谈中要让对方知道你随时可以上班,不要直接了当地要求一份工作。从心理上来说,不索求什么,对方就不会感受到威胁。要正确把握好形势,你的精神状态可以助你成功。

      Learn to go with that gut feeling. Your impressions count. You may be desperate to land that job but if your inner vibes warn you that something is amiss, back off. You can never be that desperate to accept a post you'll regret.
      要学会正确处理自己内心的强烈感受。你自己对公司的印象也很重要。可能你十分想得到这个工作,但如果感觉告诉你这个工作不适合,那就另寻机会吧。对于一个将来很可能会后悔的工作,还是早死心的好。

      Touch base with your pals to keep your norale high. You never know when your networking will net you the right job. It'll also help you to keep in touch with what's happening in and around town.
      经常和朋友接触能让你保持良好的精神状态,你也许不会知道你的社交圈何时能帮助你找到好工作,但它可以让你和周围的一切随时联系。

      When you're hired, don't forget to make your rounds of thank-you to all who've supported you throughout your ordeal of job hunting. You'll be getting contacts for your new your new job as well. Plus it boosts your morale by raising your status in your friends' eyes. You're no longer the down and out loafer.
      一经录用,不要忘了感谢那些支持你走过求职征途的人们。因为新工作的关系,和你接触的人会更多。找到了新工作又交了新朋友,和你接触的人会更多。找到了新工作又交了新朋友,通过提升你在朋友眼中的地位,你的精神状态会更佳,从此你将不再感觉低人一等,不再是无业游民。

        Don't rest your laurels. You'd better work hard to entrech yourself within your new company. You never know when the next job crunch will come.
        不能就此安于小成,不思进取。你最好努力工作,稳固你在新公司里的地位。谁也不能预知下一次的求职风暴什么时候会到来。




TAG:

feebe's English room 删除 feebe 发布于2007-06-14 16:23:33
I learn some from it ,thank you!
冥欣文枫的个人空间 删除 冥眼文枫 发布于2007-06-11 22:27:13
e ``that's usefull
我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5

Open Toolbar