<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
			<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://space.englishcn.com/css/rss.css"?>
			<rss version="2.0">
			  <channel>
			    <title>Heidi~four的个人空间</title>
			    <link>http://space.englishcn.com/49776</link>
			    <description>Life is a little shadow which runs across the grass and loses itself in the sunset.Will you meet across me?</description>
			    <copyright>Copyright(C) Heidi~four的个人空间</copyright>
			    <generator>SupeSite/X-Space</generator>
			    <lastBuildDate>2010-03-21 19:45:16</lastBuildDate><item>
								<title>Too</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_6521.html</link>
								<description><![CDATA[Too hot ,<IMG src="http://space.englishcn.com/images/edit/face/012.gif">too lazy ,<IMG src="http://space.englishcn.com/images/edit/face/023.gif">too gloomy,<IMG src="http://space.englishcn.com/images/edit/face/011.gif">too excited,<IMG src="http://spac...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-08-05 21:01:50</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>[转][现象]-----来清洗下你的心灵和大脑</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_4986.html</link>
								<description><![CDATA[<P>1.男儿一跪仍英雄！！！！！！ 　　他——是一位西藏运输兵， 军功章代表着他为祖国立的汗马功劳， 可他连自己的妻子难产死亡都没来的及看上一眼。下跪， 在妻儿的墓前下跪……男儿一跪仍英雄</P>
<DIV forimg="1"><IMG class=blogimg src="http://hiphotos.baidu.com...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-06-27 17:41:48</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>名词辨义（七）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_4355.html</link>
								<description><![CDATA[<P class=big7 style="MARGIN: 4.5pt 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; BACKGROUND: #d9d9d9; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 16.0pt; mso-shading: white; mso-pattern: gray-15 auto">（<SPAN lang=EN-US>40</SPAN>）误：<SPAN lang=EN-US>You are a ma...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-06-08 12:15:29</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>名词辨义（六）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_4354.html</link>
								<description><![CDATA[<P class=big7 style="MARGIN: 4.5pt 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; BACKGROUND: #d9d9d9; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 16.0pt; mso-shading: white; mso-pattern: gray-15 auto">（<SPAN lang=EN-US>21</SPAN>）误：<SPAN lang=EN-US>He returned ...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-06-08 12:14:34</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>名词辨义（五）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_4353.html</link>
								<description><![CDATA[<P class=big7 style="MARGIN: 4.5pt 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; BACKGROUND: #d9d9d9; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 16.0pt; mso-shading: white; mso-pattern: gray-15 auto">（<SPAN lang=EN-US>8</SPAN>）<SPAN lang=EN-US>statue</SPAN>，<S...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-06-08 12:12:59</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>名词辨义（四）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_4351.html</link>
								<description><![CDATA[<P class=big7 style="MARGIN: 4.5pt 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; BACKGROUND: #d9d9d9; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 9.0pt; mso-shading: white; mso-pattern: gray-15 auto">（<SPAN lang=EN-US>65</SPAN>）<SPAN lang=EN-US>equipment</SPAN>，...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-06-08 12:11:34</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>名词辨义（三）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_4350.html</link>
								<description><![CDATA[<P class=big7 style="MARGIN: 4.5pt 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; BACKGROUND: #d9d9d9; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 9.0pt; mso-shading: white; mso-pattern: gray-15 auto">（<SPAN lang=EN-US>44</SPAN>）<SPAN lang=EN-US>facility</SPAN>，...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-06-08 12:10:33</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>名词辨义（二）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_4349.html</link>
								<description><![CDATA[<P class=big7 style="MARGIN: 4.5pt 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; BACKGROUND: #d9d9d9; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 9.0pt; mso-shading: white; mso-pattern: gray-15 auto">（<SPAN lang=EN-US>20</SPAN>）<SPAN lang=EN-US>story</SPAN>，<SP...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-06-08 12:09:10</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>名词辨义（一）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_4346.html</link>
								<description><![CDATA[<P class=MsoNormal><FONT size=1><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; BACKGROUND: #d9d9d9; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 9.0pt; mso-shading: white; mso-pattern: gray-15 auto"><?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><o:p><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; B...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-06-08 11:39:44</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>父亲节相关信息</title>
								<link>http://space.englishcn.com/49776/viewspace_4342.html</link>
								<description><![CDATA[Image: <br><img src="http://space.englishcn.com/attachments/2007/06/49776_200706081107541.gif" border="0" /><br>200673092844[1]<br><br>每年<STRONG><FONT size=3>8月8日中国男子节(爸爸节)</FONT></STRONG> 
<P>八月八日爸爸节,简单好记又响亮,但你能想像这个节日的由来竟然和对日抗战有关吗? </P>
<P>让我们一起把时光回溯到民国三十四年,当时抗战打得正火热,上海的爱国之士为了纪念在战争中为国捐躯的爸...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>Heidi~four</author>
								<pubDate>2007-06-08 11:07:58</pubDate>
							</item>
							
		</channel>
	</rss>