welcome to my blog ! Life isn’t keep score , because just only time is capable of understanding how valuable love is !
  • 用十句简单英语激活你的口语

    2008-09-10 15:34:37

    有时候在 ICQ 上同时和老美和老中用英文聊天, 通常用不了多久, 我很快就能分别出这是老美的英文还是老中的英文. 就算同样是用那些单字, 老美用的英文就是有一种特别的味道. 因为我发觉老美常常会 "换句话说". 整句话的味道就不一样. 例如 "me too." 没有人不知道吧! 但老美不只会用 "me too." 他们还会用 "same here." 虽然 same here 你我都认识, 但我们就不会说 "same here." 对吧! 其实这就是我所说的味道. 大家不要一味地去追求艰深的单字和用法, 反而是要对日常生活中常用到的单字片语要有活用的能力, 这样你的美语听起来才会地道. 这次大家来学学这十句简单的用法, 看看能不能让自己的美语活起来.

     

    1. Do you have any pet peeve? 你有什么样的怪毛病吗?

     

    所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病, 例如有些人不喜欢别人碰他的电脑, 要是你碰他的电脑他就会不高兴, 这就是所谓的 pet peeve. (而非 bad habit.) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病, 几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve. 所以就有老美跟我说过, "Everybody has his pet peeve." 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题. "Friends" 有一集就是两边人马在比快问快答, 而其中有一类的问题就是 pet peeves. 蛮有意思的.

     

    如果是这个坏习惯大到会影响别人, 像是在公共场所老是讲话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容. 例如我就常听老美抱怨, "Don't you think he is annoying?" (你不觉得他很烦吗?)

     

    2. Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.或许这么作有点冒险, 但我想我们还是要投资它.

     

    一般人想到冒险, 直觉的反应就是, "It's risky" 或是 "It's dangerous." 但是囗语上老美喜欢说, "I'm going out on a limb." 来表示这件事需要冒险. 这个 limb 原意是指树枝, 想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉? 这种不确定的危机感, 就是为什么老美要用 "Go out on a limb." 来表示冒险的原因了. 例如你来到一个清澈的河边, 你很想下去游泳, 但四周又没有救生员, 这时你就可以说, "Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it." (我知道这么作有点冒险, 但我还是要试试看.)

     

    3. I don't have skeleton in my closet.我没有什么不可告人的秘密.

     

    每次竞选期间一到, 一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的, 没有什么不可告人的秘密. 这句话在英文里要怎么讲呢? 当然最简单的说法就是, "I don't have any secret in the past." 但是这样的说法不如俚语的用法 "I don't have skeleton in my closet" 来得传神. 在这里 skeleton 是指骷髅, closet 是指衣柜的意思, 各位不难想象, 一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么? 一定是有不可告人的秘密. 例如你在高中时考试作弊被抓到, 还被记了一个大过, 但你长大之后这件事再也没有人提过, 所以你也不想别人知道. 这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet.

     

    有时候我自己也会别出心裁, 把这句话改变一下, 展现一下自己的幽默感. 例如有次我室友不让我进他房里, 我就用这句话亏他, "Do you have any skeleton in your room?" (你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?) 当然 in your room 是我自己改的, 但在那样的情况下, 却有另一番的味道.

     

    4. Are you sure you are going to set us up?你确定你要帮我们制造机会吗?

     

    在英文里制造机会可不是 make a chance ! 虽然这是大家最自然会想到的说法. 正确的说法应该用 set up 这个片语, 例如 set you up 就是帮你制造机会的意思. 另外, 老美也很喜欢用 fix up hook up 来表示撮合某人. 例如你有一个妹妹长得还可以, 你想把她介绍给你同学, 你就可以跟你同学说, "Do you like my sister? I can fix you up." (你喜欢我妹妹吗? 我可以撮合你们.)

     

    5. Probably. It's still up in the air.大概吧. 但还不确定.

     

    大家都应该常常有和别人相约的经验吧! 其实和别人相约是一件很不容易的事情. 一开始没女朋友觉得没人陪不想出门, 但就算有人陪了却又不知要去哪里, 而就算知道要去哪里, 又不知道要作什么. 不知道各位有没有这样的经验, 你问他我们今天见面要作什么, 他说我也不知道, 到时再看看吧. 其实这种情形中外皆然, 各位不必惊讶. 到时候再看看也是老美常说的一句话, 简单的讲法就是, "I haven't decided yet." "I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了, 不然的话你也可以小小地卖弄一下英文, "It's up in the air."

     

    另外 "It's up in the air." 比较俏皮的翻法就是: "八字还没一撇呢!" 例如别人问你, "Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答, "It's up in the air." (八字还没一撇呢!)

     

    6. Okay. Just checking.好吧. 我只是随囗问问.

     

    在囗语中我们常会讲, 没什么, 我只是随囗问问而已. 这个随囗问问在英文里当然你可以讲, "Just asking." 但事实上呢? 大多数的老美都会说, "Just checking." Check 当动词用是一般指 "检查" 而言, 例如你想进来时可能忘了关门, 你就可以说, "Go check if the door is still open." (检查看看门是不是还开着.) 但是老美说, "Just checking." , 这个 check 要翻译成 "随囗问问" 会比较通顺一些. 这句话老美用得很多, 非常值得把它记下来.

     

    另外有一种情形, 比如说我们说了一些无关痛痒的小事, 别人也没听楚, 当他再问你刚才说了些什么事, 也许你不想再覆述一遍. (反正是无关痛痒) 这时你可以说, "Just a though."; "Just an idea." 意思就是我只是随囗说说而已. 不然的话也可以说, "Never mind." (没什么大不了的, 不用操心.)

     

    7. Do we need to hit a shower first?我们需要先洗个澡吗?

     

    Hit 是一个老美很喜欢用, 但老中很不会用的动词, hit 指的是去开始作某件事. 像是在囗语中老美喜欢讲, "Let's hit it." 的意思. 例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手, 键盘手, 贝斯手准备好了没, 如果大家都准备好了的话, 他就会大喊一声, "Let's hit it." 这就代表 "Let's go." 的意思.

     

    所以像是去洗澡, 我相信大多数的人都会讲, take a shower. 但你如果学老美说, hit a shower, 那种层次立刻就不一样. 类似的用法还有像是睡觉老美会说, hit the bed, 上路会说 hit the road. 都是蛮值得学的用法.

     

    8. That's OK.不用了.

     

    大家相信吗? "That's OK." "OK." 指的是完全不同的意思喔. 如果别人问你要不要先洗个澡啊? 你答, "That's OK." 就是不要的意思, "OK." 却是要的意思. 像我刚来美国时因为不信邪, 结果每次都耍宝.

     

    记得有一次老美来我家作客, 我问他, "Do you need something to drink?" 他说 "That's OK." 我想 "OK." 就是好的意思啊, 当然赶紧把茶水奉上, 老美一脸莫名其妙的表情. 其实我这是错误的示范. 要记住, 当别人说, "That's OK." 就表示 "I'm fine." 我很好, 你不用操心的意思, 言下之意就是你不用麻烦了, 我会照顾我自己. 所以要记住, "That's OK." 其实有没关系, 无所谓的味道在里面. 所以如果你要明确的拒绝的话, 可以这么说, "That's OK. I don't need anything to drink."

     

    9. Just right place, right time.只不过是天时地利而已.

     

    大多数的人想到幸运, 都会直觉反应 lucky. 但其实 lucky 有很多种表示法. 像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友, 他回答我, "Just right place, right time." 我一听就立刻联想到了中文里的, "天时地利人和" 这句话, 没想到英语里就这么简单, "Right place, right time." 就解决了. (或许应该再加上 right girl?) 所以我也开始不单说, "I'm jus

  • 经典英语赞美三十句

    2008-09-08 17:02:17

    1. You look great today.(你今天看上去很棒。)

    【每天都可以用!】

    2. You did a good job. (你干得非常好。)

    【国际最通用的表扬!】

    3. Were so proud of you.(我们十分为你骄傲。)

    【最高级的表扬!】

    4. Im very pleased with your work.(我对你的工作非常满意。)

    【正式、真诚的赞扬!】

    5. This is really a nice place.(这真是个好地方!)

    【随口就说、但效果很好的表扬!】

    6. Youre looking sharp! (你看上去真精神/真棒/真漂亮。)

    【与众不同的表扬!】

    7. You always know the right thing to say. (你总是说话得体。)

    【高层次的表扬!】

    8. Youre very eloquent. (同上) 

    9. Nice going! = you did a good job.(干得好!)

    【极其地道的表扬!】

    10. The food is delicious.(好吃!)

    【最普通、但非常重要的表扬!】

    11. Everything tastes great.

    (每样东西都很美味!)

    12. Your son/daughter is so cute.(你的孩子很可爱。)

    【外国人绝对喜欢听的表扬!】

    13. What an adorable baby! (多么可爱的孩子。)

    【只管大胆用!】

    14. I admire your work. (我对你的工作表示敬意。)

    【世界通用!】

    15. I respect your work.(同上)

    16. Youve got a great personality.(你的个性很好。)

    【一个非常安全的表扬!】

    17. You have a good sense of humor.(你真幽默。)

    【美国人极其喜欢的表扬!】

    18. Your Chinese is really surprising.(你的中文令人惊讶。)

    【绝对和其他人不一样的表扬!】

    19. Your English is incredible.(我真不敢相信你的英语。)

    【用了六星级形容词!】

    20. You have a very successful business.(你的事业很成功。)

    【现代人非常喜欢听!】

    21. Youre very professional.(你非常专业。)

    【专业化的表扬!】

    22. Your company is very impressive.(你的公司给我留下深刻印象。)

    【老板非常喜欢听!】

    23. Youre so smart.(你非常聪明。)

    【贴心的表扬!】

    24. I envy you very much.(我非常羡慕你。)

    【为了表扬人不惜贬自己哦!】

    25. Your wife is very charming.(你的妻子很有魅力!)

    【丈夫一定乐翻天了!】

    26. You two make a lovely couple.(你们真是天生的一对!)

    【新婚夫妇最喜欢听!】

    27. Youre really talented.(你很有天赋。)

    【多用会更加鼓励人!】

    28. You look nice in that color.(你穿那种颜色很好看。)

    【美眉非常喜欢听!】

    29. You have a good taste.(你很有品位。)

    【这个表扬也很有品位!】

    30. You look like a million dollars. = you look outstanding. =you look like a movie star.

    (你看上去帅呆了。)【这话谁都会欢迎!】

     

  • 表达失眠的十句英语

    2008-09-08 17:00:33

    1. I couldn't fall asleep last night.

    我昨晚睡不着。

    2. I was awake all night.

    我彻夜未眠。

     

    3. I was up all night.

    我一整晚都没睡。

     

    4. I didn't sleep all night because I was worrying about my exams.

    我因为担心考试一整晚没睡着。

     

    5. I've been suffering from insomnia.

    我近来饱受失眠之苦。

    6. I didn't close my eyes until early this morning.

    我一直到凌晨才睡着。

     

    7. I tossed and turned in bed all night.

    我一整晚辗转难眠。

     

    8. Sleeping pills somehow didn't work for me last night.

    昨晚不知怎么搞的安眠药好象对我没用。

     

    9. I was counting sheep all night.

    我一整晚都在数羊。

     

    10. I guess I drank too much coffee. I was wide-awake all night.

    我想我可能是喝了太多咖啡,一整晚都很清醒。

  • 和“脚”有关的12个习惯用语

    2008-09-08 16:55:38

    我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可这个字,也就是英文里的 foot 却不时出现在美国成语或俗语里。今天,让我们来看看和foot有关的12个习惯用语,是不是很过瘾!

    1. to put your best foot forward

    你正在找工作,和某个公司约好了去面谈,或者你第一次要去和一位异性会面,这个时候你就想要给他们一个好印象。这在英文里就是 to put your best foot forward。为了给人造成一个好印象,也就是说 to put your best foot forward,你在去面谈前肯定会尽量把衣服穿得体面一些,在和人面谈的过程中脸上还老是笑容可掬。

    下面这个例子就是某人在给别人出主意,如何设法给招工的单位留一个好印象:

    Better get a haircut before you go to that job interview tomorrow. You want to put your best foot forward because there are twenty other people after the same job.

    你明天去那个公司面谈前最好去理一下发。你得给他们一个好印象才行,因为有二十多个人都在争夺这个工作。

    又如:I finally got a date with that girl I've been trying to go out with so long. So I'm putting my best foot forward and sending her a dozen roses and a box of chocolates before I pick her up tomorrow.

    我总算和那个女孩约好了明天一起出去玩,这是我长久以来所梦寐以求的。所以,我在明天去接她前先送她一打玫瑰花和一盒巧克力,这样好给她一个好印象。

    2. to get off on the wrong foot

    那么,有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢?To get off on the wrong foot,这是指某人一开始就没给人一个好印象,或一开始由于某种行为而把事情弄糟了。

    例如:When Joe went to his new job, he got off on the wrong foot--on the first morning he upset his new boss by arriving at the store two hours late. And right now he's out looking for a job again.

    乔找到了一份新的工作,可是他刚开始到那家店里去上班时就给人一个坏印象。第一天上班他就晚到两个小时,让他的老板好不高兴。现在他又在找工作了。

    To get off on the wrong foot 这个俗语实际上可以适用于任何情况。下面一个例子是一个男学生在说他交女朋友的情况:

    I finally got a date with that new girl in class but I sure got off on the wrong foot with her: I had car trouble and got to her place almost two hours late.

    那天我终于和班上新来的那个女同学约好了出去玩。可是,当天我的车出了问题,晚了两个小时才去接她,所以我一开头就把事弄糟了。

    3. to land on your feet

    你难免有的时候会在生活中或工作中碰到一些麻烦和困难,可是,要是你很聪敏或者很幸运的话,这些麻烦和困难就都能得到解决。美国有一个俗语就是形容这种情况的,这就是 to land on your feetTo land on your feet 的字面意思是:你的脚站在地上。确切含义是:你在经历了一些困难后最后又回到一个稳定的状态,也可以说是逢凶化吉了。那么,这个俗语的出处是什么呢?有的语言专家认为,这个俗语可能来自对猫的观察。你也许注意到,当一只猫从树上掉下来的时候,它表现出一种特殊的技能:它能在空中还没有落地之前调整自己身体的姿势,从而使自己平安地落地。

    例如:My brother Joe got fired for never coming to work on time, but he landed on his feet and found another job that paid twice as much money.

    我的弟弟因老是不准时上班而被公司解雇了。可是,他倒是逢凶化吉又找到了一份工作,而且工资还加了一倍。

    又如:Mr. Green is one of these people who's not afraid to put his money into some very risky investments. Sometimes he'll lose out, but somehow he usually manages to land on his feet and find money to put into something else that makes a profit.

    先生就是那种不怕冒很大危险去投资的人。有时,他也确实会亏本,但是他总是会逢凶化吉,找到钱去投资生财的。

    4. to put your foot in your mouth