日历

« 2009-07-06  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

RSS订阅

總在快樂的時候,感到微微的惶恐 在開懷大笑時,流下感動的淚水 我無法相信單純的幸福 對人生的起伏悲喜,既坦然又不安

The Daffodils 水仙花

2007-06-28 16:17:12

(1) 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间))E6g Ys-y(bEE%u

I wander'd lonely as a cloud 我像一朵浮云独自漫游
z&jVo$zzB0

That floats on high o'er vales and hills, 飘过深谷群山, 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)@B1n Fg

When all at once I saw a crowd, 突然间,看到一片 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间):c Jw+jv-t,p O

A host of golden daffodils, 无数朵的金色水仙花,
A I1@p#YugL0

Beside the lake, beneath the trees, 长在湖畔,长在树下, 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)C:ONi!?h

Fluttering and dancing in the breeze. 微风中翩翩起舞。 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)"M`({\d_8H9@

(2) 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)zjV8kMS$t

Continuous as the stars that shine 不断地像发光的星斗 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间) R WL,^r.Yq L _

And twinkle on the milky way, 闪烁在银河中,
.E zj B}9Z0

They stretch'd in never-ending line 无涯无际地延伸
z*n0q zg&b,FC0

Along the margin of a bay: 在海湾之滨; 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)*TgwC(z

Ten thousand saw I at a glance 一瞥间,我看到成千上万的水仙,
{'TIk Wv0

Tossing their heads in sprightly dance. 摇晃着它们的小脑袋快乐地起舞。
2HOa%m4]#uD0

(3) 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)OLg]@ V

The waves beside them danced, but they 海水在它们的身旁澎湃, 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)N1[v _8CA$j{x

Out-did the sparkling waves in glee:--- 但它们比闪耀的海波更为愉快:- 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)6@I@qY|a

A poet could not but be gay 诗人不得不由衷欣喜 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)6[`4Mp+{?

In such a jocund company! 在这样愉悦的友伴之中!
K-mw1p0aC3qa0

I gazed --- and gazed --- but little thought 我看了又看-可是很少想到 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)&H;P5PoZ(puq B"\

What wealth the show to me had brought; 这景象带给我多么宝贵的财富;
[ w(z-]9O#[1h0

(4)
o/s7p6ei_n0

For oft, when on my couch I lie 在心境空虚或沉思之际,
+xKz$v:uy p0

In vacant or in pensive mood, 我常仰卧在沙发上, 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)Q2K*[qma

They flash upon that inward eye 它们掠过我的心灵 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)X:?6ZL7s!I9wcZ

Which is the bliss of solitude; 那是我孤寂中的无上喜乐;
a {!O!_+~CD%rkr0

And then my heart with pleasure fills, 于是,我心充满喜悦, 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间).N8l%L,y:H9D_$?

And dances with the daffodils. 与水仙共享舞足之乐。
x@L H5PH.s0

by William Wordsworth

 

      




TAG:

我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5

Open Toolbar