日历

« 2009-07-06  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

音乐欣赏

统计信息

  • 访问量: 1116
  • 日志数: 18
  • 建立时间: 2007-07-02
  • 更新时间: 2008-09-03

RSS订阅

these days i am very busy in working,all the articles i copied form the WEB and others,if you like them or interest in them, you can copy them ,THE purpose i made the BOLG is improving my writing and spoken english .i think i will make a great progress

我的最新日志

  • 今日所得

    2008-9-03

    感觉好久没有读书啦,由于身边没有书籍,就从电脑里寻找,发现了如下文章:

                              成败关键在识人

         不论做什么事,其成败的关键就在知人 (即识人)善任。一般说来,善
    任容易,而知人困难。因此,中国自古以来一边赞叹 “知人则哲”,一边慨
    叹 “贤不可知,人不易识”。由此可知,识人的重要与困难。
         识人不同于相人。识人是经由观察一个人的行为与言论以鉴识其品德与
    才能,而相人则是观察一个人的相貌与体征以判定其一生的吉凶祸福。两者
    小同而大异,兹举例说明于下。
         清朝曾国藩指派李鸿章训练淮军时,李鸿章带了三个人求见,请曾国藩
    分配职务给他们。不巧曾刚好饭后出外散步,李命三人在室外等候,自己则
    进入室内。
         等到散步回来,李请曾传见三人。曾说不用再召见了,并对李说: “站
    在右边的是个忠厚可靠的人,可委派后勤补给工作;站在中间的是个阳奉阴
    违之人,只能给他无足轻重的工作;站在左边的是个上上之材,应予重用。”
         李惊问道: “您是如何看出来的呢?”
         曾笑道: “刚才我散步回来,走过三人的面前时,右边那人垂首不敢仰
    视,可见他恭谨厚重,故可委派补给工作;中间那人表面上毕恭毕敬,但我
    一走过,立刻左顾右盼,可见他阳奉阴违,故不可用;左边那人始终挺直站
    立,双目正视,不卑不亢,乃大将之材。”
         曾国藩所指左边那位 “大将之材”,就是后来担任台湾巡抚鼎鼎有名的
    刘铭传。曾国藩这种经由观察一个人的行为举止,以鉴其品德与才能,而后
    量其德才授其官职,这是识人而非相人。
         故事启示录
         ●可以不识字,但不能不识人。
         ● “听其言而观其行”,这是孔老夫子教我们简易而有效的识人方法。
         ●良莠不分,盲目用人,等于把河山拱手送人。赵王用赵括统兵御秦,
    结果惨败;刘邦会识人用人,结果得了天下。唐明皇重用安禄山,结果导致
    其尾大不掉,拥兵自重。管理者对识人的个中道理不得不察!

  • The Attraction of the Map

    2008-8-17

     Mr. Smith taught English at a school .At the beginning of his lesson, he liked to have one of his students give a report on any subject. When it was Jack's turn, he told his audience about his elder brother who was a local worker. But during the report, his eyes were staring at the world map on the wall all the time. Mr. Smith knew that Jack didn't look at the audience because he was nervous. He said to Jack jokingly, "We can see you miss your brother very much. But is he 0. K. now in South America?"
  • I will Keep it on My Floor

    2008-8-17

     My 16-year-old son, Jeff, is a boy any parent would be proud of --until you see the floor of his room, covered with layers of clothes, magazines and sports equipment.


      Recently I accompanied Jeff to the credit union where he opened up his first bank account. While the credit officer was processing the paper work, I told Jeff he needed a safe, accessible place to store his passbook. "I know, Mom," he replied. "I' 11 keep it on my floor. "

  • two tickets

    2008-8-17

    A young man was in love with a girl. At one weekend, he invited his girlfriend to the cinema. When they were at the ticket box, the young man said to the ticket seller, "Two tickets, please. "


      When the ticket seller told him that all the tickets had sold out, the disappointed young man said, "Then do you have any sur- tickets that can allow us to stand together?"


  • 写作中常用的句型

    2008-5-19

    以下是短文写作中使用率最高、覆盖面最广的基本句式,每组句式的功能相同或相似,考生可根据自己的情况选择其中的1-2个,做到能够熟练正确地仿写或套用。

    1.表示原因
    1)There are three reasons for this.
    2)The reasons for this are as follows.
    3)The reason for this is obvious.
    4)The reason for this is not far to seek.
    5)The reason for this is that...
    6)We have good reason to believe that...
    例如:
    There are three reasons for the changes that have taken place in our life.Firstly,people’s living standard has been greatly improved.Secondly,most people are well paid, and they can afford what they need or like.Last but not least,more and more people prefer to enjoy modern life.
    注:如考生写第一个句子没有把握,可将其改写成两个句子。如:Great changes have taken place in our life. There are three reasons for this.这样写可以避免套用中的表达失误。

    2.表示好处
    1)It has the following advantages.
    2)It does us a lot of good.
    3)It benefits us quite a lot.
    4)It is beneficial to us.
    5)It is of great benefit to us.
    例如:
    Books are like friends.They can help us know the world better,and they can open our minds and widen our horizons.Therefore,reading extensively is of great benefit to us.

    3.表示坏处
    1)It has more disadvantages than advantages.
    2)It does us much harm.
    3)It is harmful to us.
    例如:
    However,everything divides into two.Television can also be harmful to us.It can do harm to our health and make us lazy if we spend too much time watching television.

    4.表示重要、必要、困难、方便、可能
    1)It is important(necessary,difficult,convenient, possible)for sb.to do sth.
    2)We think it necessary to do sth.
    3)It plays an important role in our life.
    例如:
    Computers are now being used everywhere,whether in the government,in schools or in business.Soon, computers will be found in every home,too.We have good reason to say that computers are playing an increasingly important role in our life and we have stepped into the Computer Age.

    5.表示措施
    1)We should take some effective measures.
    2)We should try our best to overcome(conquer)the difficulties.
    3)We should do our utmost in doing sth.
    4)We should solve the problems that we are confronted(faced)with.
    例如:
    The housing problem that we are confronted with is becoming more and more serious.Therefore,we must take some effective measures to solve it.

    6.表示变化
    1)Some changes have taken place in the past five years.
    2)A great change will certainly be produced in the world’s communications.
    3)The computer has brought about many changes in education.
    例如:
    Some changes have taken place in people’s diet in the past five years.The major reasons for these changes are not far to seek.Nowadays,more and more people are switching from grain to meat for protein,and from fruit and vegetable to milk for vitamins.

    7.表示事实、现状
    1)We cannot ignore the fact that...
    2)No one can deny the fact that...
    3)There is no denying the fact that...
    4)This is a phenomenon that many people are interested in.
    5)However,that’s not the case.
    例如:
    We cannot ignore the fact that industrialization brings with it the problems of pollution.To solve these problems, we can start by educating the public about the hazards of pollution.The government on its part should also design stricter laws to promote a cleaner environment.

    8.表示比较
    1)Compared with A,B...
    2)I prefer to read rather than watch TV.
    3)There is a striking contrast between them.
    例如:
    Compared with cars,bicycles have several advantages besides being affordable.Firstly,they do not consume natural resources of petroleum.Secondly,they do not cause the pollution problem.Last but not least,they contribute to people’s health by giving them due physical exercise.

    9.表示数量
    1)It has increased(decreased)from...to...
    2)The population in this city has now increased (decreased)to 800,000.
    3)The output of July in this factory increased by 15% compared with that of January.
    例如:
    With the improvement of the living standard,the proportion of people’s income spent on food has decreased while that spent on education has increased.
    再如:
    From the graph listed above,it can be seen that student use of computers has increased from an average of less than two hours per week in 1990 to 20 hours in 2000.

    10.表示看法
    1)People have(take,adopt,assume)different attitudes towards sth.
    2)People have different opinions on this problem.
    3)People take different views of(on)the question.
    4)Some people believe that...Others argue that...
    例如:
    People have different attitudes towards failure.Some believe that failure leads to success.
    Every failure they experience translates into a greater chance of success at their renewed endeavor.However, others are easily discouraged by failures and put themselves into the category of losers.
    再如:
    Do “lucky numbersreally bring good luck?Different people have different views on it.
    注:一个段落有时很适宜以问句开始,考生应掌握这一写作方法。

    11.表示结论
    1)In short,it can be said that ...
    2)It may be briefly summed up as follows.
    3)From what has been mentioned above,we can come to the conclusion that ...
    例如:
    From what has been mentioned above,we can come to the conclusion that examination is necessary,however, its method should be improved.
    注:例句1可用于任何一个段落的结论句;例句3则多用文章结论段的第一句。

    12.套语
    1)It’s well known to us that ...
    2)As is known to us,...
    3)This is a topic that is being widely talked about.
    4)From the graph(table,chart)listed above,it can be seen that ...
    5)As a proverb says,“Where there is a will,there is a way.
    例如:
    As is well known to us,it is important for the students to know the world outside campus.
    The reason for this is obvious.Nowadays,the society is changing and developing rapidly,and the campus is no longer an “ivory tower.As college students,we must get in touch with the world outside the campus.Only in this way can we adapt ourselves to the society quickly after we graduate.
    再如:
    Does it pay to be honest?This is a topic that is being widely talked about and different people have different opinions on it.

  • 公共标示

    2008-4-16

    New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt"> 

    1Business Hours 营业时间

    2Office Hours 办公时间

    3Entrance 入口

    4Exit 出口

    5Push

    6Pull

    7Shut 此路不通

    8On 打开 ( )

    9Off

    10Open 营业

    11Pause 暂停

    12Stop 关闭

    13Closed 下班

    14Menu 菜单

    15Fragile 易碎

    16This Side Up 此面向上

    17Introductions 说明

    18One Street 单行道

    19Keep Right/Left 靠左/

    20Buses Only 只准公共汽车通过

    21Wet Paint 油漆未干

    22Danger 危险

    23Lost and Found 失物招领处

    24Give Way 快车先行

    25Safety First 安全第一

    26Filling Station 加油站

    27No Smoking 禁止吸烟

    28No Photos 请勿拍照

    29No Visitors 游人止步

    30No Entry 禁止入内

    31No Admittance 闲人免进

    32No Honking 禁止鸣喇叭

    33Parking 停车处

    34Toll Free 免费通行

    35F.F. 快进

    36Rew. 倒带

    37EMS (邮政)特快专递

    38Insert Here 此处插入

    39Open Here 此处开启

    40Split Here 此处撕开

    41Mechanical Help 车辆修理

    42“AA”Film 十四岁以下禁看电影

    43Do Not Pass 禁止超车

    44No U Turn 禁止掉头

    45U Turn Ok 可以U形转弯

    46No Cycling in the School校内禁止骑车

    47SOS 紧急求救信号

    48Hands Wanted 招聘

    49Staff Only 本处职工专用

    50No Litter 勿乱扔杂物

    51Hands Off 请勿用手摸

    52Keep Silence 保持安静

    53On Sale 削价出售

    54No Bills 不准张贴

    55Not for Sale 恕不出售

    56Pub 酒店

    57Cafe 咖啡馆、小餐馆

    58Bar 酒巴

    59Laundry 洗衣店

    60Travel Agency 旅行社

    61In Shade 置于阴凉处

    62Keep in Dark Place 避光保存

    63Poison 有毒/毒品

    64Guard against Damp 防潮

    65Beware of Pickpocket 谨防扒手

    66Complaint Box 意见箱

    67For Use Only in Case of Fire 灭火专用

    68Bakery 面包店

    69Keep Dry 保持干燥

    70Information 问讯处

    71No Passing 禁止通行

    72No Angling 不准垂钓

    73Shooting Prohibited 禁止打猎

    74Seat by Number 对号入座

    75Protect Public Property 爱护公共财物

    76Ticket Office(or Booking Office)售票处

    77Visitors Please Register 来宾登记

    78Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土

    79Men’s/Gentlemen/Gents Room 男厕所

    80Women’s/Ladies/Ladies’ Room女厕所

    81Occupied (厕所)有人

    82Vacant (厕所)无人

    83Commit No Nuisance 禁止小便

    84Net(Weight) 净重

    85MAN25032002 生产日期:2002325

    86EXP25032002 失效期:2002325

    87Admission Free免费入场

    88Bike Park(ing) 自行车存车处

    89Children and Women First 妇女、儿童优先

    90Save Food 节约粮食

    91Save Energy 节约能源

    92Handle with Care 小心轻放

    93Dogs Not Allowed 禁止携犬入内

    94Keep Away From Fire 切勿近火

    95Reduced Speed Now 减速行驶

    96Road Up. Detour 马路施工,请绕行

    97Keep Top Side Up 请勿倒立

    98Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西

    99Please Return the Back After Use 用毕放回架上

    100Luggage Depository 行李存放处

  • 符号的英语读法

    2007-8-03

    .period 句号
    ,comma 逗号
    :colon 冒号
    ;semicolon 分号
    !exclamation 惊叹号
    ?question mark 问号
     ̄hyphen 连字符
    'apostrophe 省略号;所有格符号
    dash 破折号
    ‘ ’single quotation marks 单引号
    “ ”double quotation marks 双引号
    ( )parentheses 圆括号
    [ ]square brackets 方括号
    《 》French quotes 法文引号;书名号
    ...ellipsis 省略号
    ¨tandem colon 双点号
    "ditto 同上
    ‖parallel 双线号
    /virgule 斜线号
    &ampersand = and
    ~swung dash 代字号
    §section; division 分节号
    →arrow 箭号;参见号
    +plus 加号;正号
    -minus 减号;负号
    ±plus or minus 正负号
    ×is multiplied by 乘号
    ÷is divided by 除号
    =is equal to 等于号
    ≠is not equal to 不等于号
    ≡is equivalent to 恒等于号
    ≌is identical to 全等于号
    ≈is approximately equal to 约等于号
    <is less than 小于号
    >is more than 大于号
    ≮is not less than 不小于号
    ≯is not more than 不大于号
    ≤is less than or equal to 小于或等于号
    ≥is more than or equal to 大于或等于号
    %per cent 百分之…
    ‰per mill 千分之…
    ∞infinity 无限大号
    ∝varies as 与…成比例
    √(square) root 平方根
    ∵since; because 因为
    ∴hence 所以
    ∷equals, as (proportion) 等于,成比例
    ∠angle 角
    ⌒semicircle 半圆
    ⊙circle 圆
    ○circumference 圆周
    πpi 圆周率
    △triangle 三角形
    ⊥perpendicular to 垂直于
    ∪union of 并,合集
    ∩intersection of 交,通集
    ∫the integral of …的积分
    ∑(sigma) summation of 总和
    °degree 度
    ′minute 分
    ″second 秒
    #number …号
    ℃Celsius system 摄氏度
    @at 单价
  • continue

    2007-7-19

    第四篇          情感和态度

    1.   犹豫不定be of two minds

    我打算买辆汽车,可心里一直犹豫不定,不知道买那个牌子的好。

    I’m thinking of buying a car, but I’m still of two minds .I can hardly decide as to which brand I should take.

    2.心事重重  some thing weighs heavily on one’s mind

    老板这几天沉默寡言,看起来好像是心事重重的

    The boss is quite down these days. He seems to have something weighing heavily on his mind.

    3.埋头苦干 keep one’s nose to the grindstone

    这年头,只会埋头苦干的人是挣不了大钱的

    These years those who’re keeping their nose to the grindstone can’t make bundles.

    4.心凉了半截 cool one’s ardor

    莉莉深深爱上了公司的老板并打算嫁给他,但是当她听说他玩弄过几个女孩子之后,她的心都凉了半截。

    Lily was head over heels in love with their company’s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor.

    5.使人大为激动make one’s spine tingle

    小李答应与他结婚使他大为激动

    XiaoLi’s promise to marry him made his spine tingle.

    6.怀恨在心 bear somebody a grudge

    千万别得罪他,他会对你怀恨在心的

    Take care not to offend him, or he’ll bear you a grudge.

    7.感到四肢无力 feel wobbly and rough.

    8.受冷落feel left out

    在这样的场合上,谁愿意受到冷落那?

    Who would like to feel left out at such a function?

    9.不容易 no cinch.

    我是挣了钱,但这钱挣得太不容易了

    I know I’ve made some money, but it was no cinch to get it.

    10.为难 be in a pickle

    我真的很为难,我本应该给他买件皮衣,可我没有那么多的钱

    I’m really in a pickle. I’m supposed to buy him a fur coat, but I don’t have enough money for such an item.(pickle作“困境”解)

    11.苦苦哀求 press one’s suit

    她苦苦哀求丈夫再给她一次机会

    She pressed her suit and asked her husband to give her another chance.

    (苦苦哀求:press one’s suit. suit 指“乞求或恳求”)

    12. 闲得无聊twiddle one’s thumbs

    这些娘们儿都闲得无聊,不是坐在那里说长道短,就是三五成群的谈论别人家的“丑闻”

    These old girlsnetwork are twiddling their thumbs , sitting there either gossiping or forming into groups talking about other families’ “skeletons”

    13.推卸责任 pass the buck

    当老板问起是谁把消息说出去的时候,他们两个人相互推卸责任。

    When the boss was asking who had disclosed the news ,the two of them began to pass the buck to each other.

    14.承担后果 face the music

    这件事是他们三个人一起干的,可是现在谁也不愿意承担后果

    It was done by the three of them. But none of them want to face the music now.

    15.真烦人a pill

    她真烦人,整天唠唠叨叨的

    She’s really a pill, spending whole day harping and complaining.

    16.饶不了某人not put anything past somebody

    如果他胆敢给我使坏,我就饶不了他。

    If he dare hit me below the belt, I won’t put anything past him.

    17.一门心思have one’s heart set on

    他的女儿一门心思想嫁给一个日本人

    His daughter has had her heart set on marrying a Japanese man.

    18.心烦意乱 nerves on edge

    这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的

    I don’t know what has set my nerves on edge these days.

    19.那可不行nothing doing

    又要用我的车?那可不行!

    Want to use my car again? Nothing doing.

    20.容易极了Nothing to it

    你能说服我爸爸么?      Can you convince my father?

    说服你爸爸?那太容易了  Convince your dad? Nothing to it!

    21.到了极点one for the books

    他的表演简直棒极了

    His performance was really one for the books.

    22.觉得可疑了smell a rat

    当他们同意把那批货以那样的价格卖给你的时候,你难道没有感到有些可疑么?

    Didn’t you smell a rat when they agreed to sell you the goods at such a price?

    23.敬而远之give a wide berth to

    对他那号人,你还是敬而远之为好

    You’d better give a wide berth to a guy of his sort.

    24.稍微……就行了give ……a onceover

    车子不很脏,稍微擦擦就行了

    The car’s not very dirty, a once-over will do.

    25.无聊 be for the birds

    他特别无聊,不是讲下流笑话,就是谈论别人的婚姻。

    He’ s plain for the birds. He would either crack a blue joke or talk about other people’s marriages.

    26.合口味to one’s taste

    这种音乐很符合他的口味

    This sort of music is quite to his taste.

    27.心里特别难受 be sick at heart

    看到她受到那般伤害我心里特别难受

    I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.

    28.别往心里去not take …to heart

    不要往心里去,她不是有意要伤害你的

    Don’t take it too much to heart. She didn’t mean to hurt you.

    29.死也不同意 over one’s dead body

    她说她死也不会跟你结婚的

    She said that she would marry you over her dead body.

    30.头痛得快炸了a splitting headache

    我的头痛得快炸了

    I have a splitting headache.

    31.受到良心的谴责get one’s conscience smitten

    如果你抛弃你的妻子和孩子,你迟早会受到良心的谴责的

    You’ll get your conscience smitten sooner or later if you have the heart to abandon your wife and children.

    32.忐忑不安 have (a case of )the jitters

    自从那家人搬到我们这儿,我们就感到忐忑不安

    33.垂头丧气 sing the blues

     我不知道为什么这几天她总是垂头丧气的

    I don’t know why she’s singing the blues these days.

    34. 吓得直打哆嗦tremble like a leaf

    听到那个消息,他吓得直打哆嗦

    He was trembling like a leaf at the news.

    35.不再登某人家的门not darken the door of

    你放心把,我今后决不会再登你家的门了

    You can be assured that I will never darken your door again.

    36.美颠颠的walk on air

    当他听说那个女孩子喜欢他时,他乐得美颠颠得

    37.疼得难忍be killing

    我的牙疼得够戗,我真受不了了。

    My tooth is killing me. I can’t stand it.

    38.热情得让人受不了 kill someone with kingness

    她那热情简直让人受不了

    She’d kill people with kindness.

    39.乐意take kindly to

    看来她不乐意接受我们的建议

    She didn’t seem to take kindly to our suggestions.

    40.顶牛be at loggerheads

    他们俩经常为某些事顶牛儿。

    The two of them are always at loggerheads.

    (此语源于中世纪得“泼柏油战法”。据说loggerhead是中世纪人们用来熔解柏油的用具。在海战中,敌对的两只船相互用loggerhead泼柏油)

    41.无论怎么样也不 not do …for love or money

    无论怎么样我也不能和她那号人合作

    I wouldn’t do things together with her sort for love or money.

    42.感到心里不好受 get a lump in one’s throat

    我一看悲剧电影就不好受

    I get a lump in my throat whenever I see a tragic movie.

    43.感到不舒服feel under the weather

    别去打扰她。她这几天感到身体有点不舒服

    Don’t disturb her. She’s feeling under the weather these days.

    44.放下不管leave someone in the lurch

    你怎么能忍心放下两个孩子不管自己去旅游那?

    How could you have the heart to leave the kids in the lurch and went out traveling yourself?

    45.临走时说的一句气话 a parting shot

    他说了一句气话就冲出了屋子。

    With a parting shot he stormed out of the house.

    (一个人和别人发生争吵后,常会在临走时说一句发泄愤怒的话,叫a parting shot)

    46让过去的事过去吧let bygones be bygones

    别再提它了,让过去的事过去吧

    Don’t mention it. Let bygones be bygones.

    47.烦透了be sick and tired of …

    她没完没了的抱怨真把我给烦透了

    I got sick and tired of her endless complaints.

    48.欣然的with a good grace

    他欣然的接受了这项工作

    He accepted the job with a good grace.

    49.你……好不好?I’ll thank you to …

    闭上你的臭嘴好不好?

    I’ll thank you to shut up your foul mouth?

    50.忙得脱不开身be tied up with

    我们经理忙得脱不开身 ,您还是明天再来吧。

    Our manager’s tied up now. Will you come tomorrow?

    51.不要求特殊照顾ask no odds

    即使在特别困难得情况下,他也从未要求过特殊照顾。

    52.感情不好be on the outs

    自从她从美国会来以后,她和丈夫的关系就一直不好。

    She’s been on the outs with her husband since she came back from the US.

    53.满不在乎 like water off a duck’s back

    老板在会上严厉的批评了他,可他却满不在乎

    The boss criticized him at the meeting, but it was just like water off a duck’s back.

    54.站在某人一边side with someone

    但我和爸爸发生争执时,姐姐总是站在爸爸那一边。

    My sister always sides with my father against me in my argument with him.

    55.不要声张be hush-hush

    这件事可不要声张,千万别向任何人吐露一个字。

     This business is hush-hush. Never breathe a word to anyone about it.

    56.置若罔闻turn a deaf ear to

    他对老板的话置若罔闻,根本不把它当回事

    He turns a deaf ear to what the boss says, never taking it seriously.

     

  • continue the last

    2007-7-19

    第一篇       形形色色的人

    1.   一根筋儿  one track-minded.

    别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?

    Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?

    2.出众的人 a lulu

    要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。

    Talking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.

    3.两面派 two-faced

    我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)

    4.傻大个儿 a lummox

    听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。

    It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.

    5.收破烂儿的人 a rag man

    那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。

    Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.

    6.乡巴佬 a hayseed

    她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。

    She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.

    7.不三不四的人riff-raffs

    老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。

    There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.

    8.受气包儿 doormat

    她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字

    She’s born doormat ,afraid of going against anything.

    9.面无表情的人 a deadpan

    和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。

    You feel choked to work with those deadpans.

    10.扫帚星 a jinx

    有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。

    She’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.

     

     

     

      第二篇 能力与智慧

    1.   海量 have a hollow leg

    你像灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。

    Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.

    2.略胜一筹 be a notch above

    论油画,先生比先生画得好。但是,谈到水彩画,先生可就比先生略胜一筹了。

    In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.

    3.有头脑 be a brain

    他可是个有头脑德人,决不会相信你的那一套。

    He’s a brain, who wouldn’t be fooled into believing your babbling.

    4.很能干 to have a lot on the ball

    我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的愿意到我们这儿来工作。

    I know Li Ming has a lot on the ball. But I’m not sure if he likes to work here.

    5.有名无实 a poor apology

    你刚才提到的那个作家不过是个有名无实的人。他的作品太没意思了。

    The man you’ve just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.

    6.绞尽脑汁 to rack one’s brain

    他已经绞尽脑汁了,可是仍未找到问题的答案。

    He had racked his brain, but hadn’t been able to work out the answer to the problem.

    7.没骨气 have no guts.

    真没想到小高那么没骨气,竟然嫁给了坑害过她父亲的人。

    I’m surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She rally has no guts.

    8.真了不起really something

    他真了不起,竟然一个人对付了那么多的对手。

    He overwhelmed so many of his opponents alone. He’s really something.

    9.昙花一现 a flash in the pan

    那个歌星也只是昙花一现,出了几张唱片就销声匿迹了。

    That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records.

    10.寡不敌众 be outnumbered

    她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去

    The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.

    11.单枪匹马 play a lone hand

    在投资时,他总喜欢单枪匹马的去干

    When investing in a business, he always likes to play a lone hand.

    12.出师不利 get off one the wrong foot

    他的主意不错,可一开始就出师不利。

    His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it.

    13.口才  the gift of gab

    我几乎没见过像莉莉这样有口才的女孩子。

    Seldom have I met a girl who’s had such a gift of gab like Lee Lee’s.

    14.还嫩点儿  still wet behind the ears

    想陷害我?你还嫩点儿

    Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.

    (be wet behind the ears 的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样,耳朵后的根毛还是湿的那)

    15.糊涂虫  a nitwit

     你真是个糊涂虫,怎么能当他的面讲他女朋友的坏话那?

    You’re a real nitwit. Why should you badmouth his girlfriend in his face?

    16.饭量小 eat like a bird

    她的饭量特别小,有一小块面包就足够了。

    She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her.

    17.痛失良机 Let something slip through one’s fingers

    你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让他跑掉那?

    You can’t be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It was an opportunity that comes once in a blue moon.

    18.抓住机会 jump at the chance

    这样的好机会,你应该抓住

    You should have jump at such a good chance.

    19.嘴硬 never say uncle

    那个孩子的嘴特别硬,打死他都不肯认错

    That boy never says uncle. He wouldn’t admit he’s wrong for the life of him.

    20.有门道 have the means of

    在挣钱方面,先生可有门道了

    Mr.Zhang has always had the means of making money.

    21.找到窍门get the hang of

    我已经找到学习英语动词的窍门了。

    I’ve now got the hang of learning English verbs.

    22.占上风 gain the upper hand

    比赛一开始,我们队占上风。可到最后却失利了

    At the beginning of the game our team gained the upper hand. But by and by, we lost our strength.

    23.有资格 be in a position.

    你没有资格对他那样讲话,他是那儿的老板

    You’re not in a position to talk to him like that; He’s the boss there.

    24.恭维话  blarney

    只有傻瓜才会相信你的花言巧语。

    Only a fool will believe your blarney.

    25.上圈套 rise to a bait

    先生又上了那帮人的圈套了

    Mr.Zhao again rose to the bait set by the guys.

    26.头脑有点不正常 have a few buttons missing

    能说那种话的人头脑肯定有点不正常。

    Anyone who says that must have a few buttons missing.

    27.见机行事 play to the score

    到那儿,你要见机行事,千万不要由性子来。

    When you are there with them, play to the score. Never act on impulse.

    28唆使 put somebody up to

    肯定有人唆使他去干那件事

    There must be someone who had put him up to that.

    29.心有余而力不足  The spirit is willing, but the flesh is week.

    不是他不愿意帮你,而是他心有余而力不足

    30.轰动全世界set the world on fire

     他吹嘘果找到这个问题的答案,其成果就会轰动全世界

    He boasted that if he could find the solution to the problem, the result of it would set the world on fire.

    31.盲从 follow like sheep

    她们根本不知道什么是时尚,只不过是在盲从而已

    They actually know nothing about what fashion is. They’re only following others like sheep.

    32.听其自然 let things slide

    事到如今,我们也只好听其自然了

    With things as such, we’ll have to let things slide.

     

  • 英译汉难点

    2007-7-19

    第一篇       形形色色的人

    1.   一根筋儿  one track-minded.

    别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?

    Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?

    2.出众的人 a lulu

    要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。

    Talking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.

    3.两面派 two-faced

    我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)

    4.傻大个儿 a lummox

    听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。

    It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.

    5.收破烂儿的人 a rag man

    那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。

    Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.

    6.乡巴佬 a hayseed

    她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。

    She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.

    7.不三不四的人riff-raffs

    老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。

    There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.

    8.受气包儿 doormat

    她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字

    She’s born doormat ,afraid of going against anything.

    9.面无表情的人 a deadpan

    和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。

    You feel choked to work with those deadpans.

    10.扫帚星 a jinx

    有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。

    She’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.

     

     

     

      第二篇 能力与智慧

    1.   海量 have a hollow leg

    你像灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。

    Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.

    2.略胜一筹 be a notch above

    论油画,先生比先生画得好。但是,谈到水彩画,先生可就比先生略胜一筹了。

    In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.

    3.有头脑 be a brain

    他可是个有头脑德人,决不会相信你的那一套。

    He’s a brain, who wouldn’t be fooled into believing your babbling.

    4.很能干 to have a lot on the ball

    我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的愿意到我们这儿来工作。

    I know Li Ming has a lot on the ball. But I’m not sure if he likes to work here.

    5.有名无实 a poor apology

    你刚才提到的那个作家不过是个有名无实的人。他的作品太没意思了。

    The man you’ve just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.

    6.绞尽脑汁 to rack one’s brain

    他已经绞尽脑汁了,可是仍未找到问题的答案。

    He had racked his brain, but hadn’t been able to work out the answer to the problem.

    7.没骨气 have no guts.

    真没想到小高那么没骨气,竟然嫁给了坑害过她父亲的人。

    I’m surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She rally has no guts.

    8.真了不起really something

    他真了不起,竟然一个人对付了那么多的对手。

    He overwhelmed so many of his opponents alone. He’s really something.

    9.昙花一现 a flash in the pan

    那个歌星也只是昙花一现,出了几张唱片就销声匿迹了。

    That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records.

    10.寡不敌众 be outnumbered

    她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去

    The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.

    11.单枪匹马 play a lone hand

    在投资时,他总喜欢单枪匹马的去干

    When investing in a business, he always likes to play a lone hand.

    12.出师不利 get off one the wrong foot

    他的主意不错,可一开始就出师不利。

    His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it.

    13.口才  the gift of gab

    我几乎没见过像莉莉这样有口才的女孩子。

    Seldom have I met a girl who’s had such a gift of gab like Lee Lee’s.

    14.还嫩点儿  still wet behind the ears

    想陷害我?你还嫩点儿

    Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.

    (be wet behind the ears 的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样,耳朵后的根毛还是湿的那)

    15.糊涂虫  a nitwit

     你真是个糊涂虫,怎么能当他的面讲他女朋友的坏话那?

    You’re a real nitwit. Why should you badmouth his girlfriend in his face?

    16.饭量小 eat like a bird

    她的饭量特别小,有一小块面包就足够了。

    She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her.

    17.痛失良机 Let something slip through one’s fingers

    你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让他跑掉那?

    You can’t be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It was an opportunity that comes once in a blue moon.

    18.抓住机会 jump at the chance

    这样的好机会,你应该抓住

    You should have jump at such a good chance.

    19.嘴硬 never say uncle

    那个孩子的嘴特别硬,打死他都不肯认错

    That boy never says uncle. He wouldn’t admit he’s wrong for the life of him.

    20.有门道 have the means of

    在挣钱方面,先生可有门道了

    Mr.Zhang has always had the means of making money.

    21.找到窍门get the hang of

    我已经找到学习英语动词的窍门了。

    I’ve now got the hang of learning English verbs.

    22.占上风 gain the upper hand

    比赛一开始,我们队占上风。可到最后却失利了

    At the beginning of the game our team gained the upper hand. But by and by, we lost our strength.

    23.有资格 be in a position.

    你没有资格对他那样讲话,他是那儿的老板

    You’re not in a position to talk to him like that; He’s the boss there.

    24.恭维话  blarney

    只有傻瓜才会相信你的花言巧语。

    Only a fool will believe your blarney.

    25.上圈套 rise to a bait

    先生又上了那帮人的圈套了

    Mr.Zhao again rose to the bait set by the guys.

    26.头脑有点不正常 have a few buttons missing

    能说那种话的人头脑肯定有点不正常。

    Anyone who says that must have a few buttons missing.

    27.见机行事 play to the score

    到那儿,你要见机行事,千万不要由性子来。

    When you are there with them, play to the score. Never act on impulse.

    28唆使 put somebody up to

    肯定有人唆使他去干那件事

    There must be someone who had put him up to that.

    29.心有余而力不足  The spirit is willing, but the flesh is week.

    不是他不愿意帮你,而是他心有余而力不足

    30.轰动全世界set the world on fire

     他吹嘘果找到这个问题的答案,其成果就会轰动全世界

    He boasted that if he could find the solution to the problem, the result of it would set the world on fire.

    31.盲从 follow like sheep

    她们根本不知道什么是时尚,只不过是在盲从而已

    They actually know nothing about what fashion is. They’re only following others like sheep.

    32.听其自然 let things slide

    事到如今,我们也只好听其自然了

    With things as such, we’ll have to let things slide.

     

Open Toolbar