日历
| |||||||||
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
| 28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
搜索标题
百例中文成语翻译(中英对照)
2007-07-07 20:55:29
百例中文成语翻译(中英对照)
繁荣昌盛thriving and prosperous中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)%bR
R"R S0T^]@W.C
爱不释手fondle admiringly中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)"y6x({
z3mH U!`)B"m
爱财如命skin a flea for its hide 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)#Fu3c-?9L
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)U(K] AX-r#hYm0ij
安居乐业live and work in peace and contentment中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)
@6rm!f P
白手起家build up from nothing
;MG$Wi:E-b/Eo0百里挑一one in hundred中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)h;S;?-ts nQscm
百折不挠be indomitable中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间) L;f0Rzw(Wt
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)p
tXGhO
包罗万象all-embracing all-inclusive中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)%m
iOfU(RB
饱经风霜weather-beaten
rsa-@
F(q}0卑躬屈膝bow and scrape cringe 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间))Chg2Ve o~qt!i
悲欢离合vicissitudes of life
@#I/WFstR.Wj0背道而驰run counter to run in the opposite direction 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)%E"l*p \,tsr|R*p
本末倒置put the cart before the horse
txmN/ZGpq9S0笨鸟先飞the slow need to start early中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)y-ZB(@[s(P \-w
必由之路the only way
3~s J7Uz0闭关自守close the country to international intercourse
%K3d.R3g#w*c'a'`H9p/T0变本加厉be further intensified中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间).W3_y7QG`B2W2}&m&e
变化无常chop and change fantasticality 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间))m/BD:f#@(U1@E
变化无常chop and change fantasticality
4gf L~5S@0别开生面having sth. New
nRg['|0{0别有用心have ulterior motives
F)F*pa8H7cz,d0彬彬有礼refined and courteous urbane 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)D)NW/~:TE3U
U${
兵不厌诈in war nothing is too deceitful
`Gem[(E0博古通今erudite and informed
O#b&H4Q5w8X0不败之地incincible position中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间) oum6jN@-Df
不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates
6x9@zH:Rt9V0不可救药be past praying for beyond redemption
D3Av/^;|0不劳而获reap where one has not sown 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)/D5|Fi(|h5Iv0~
不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity
9HdeS4`H3E9R"A0不速之客crasher uninvited guest
7a4^R3h-F0不同凡响outstanding
0v(_$Z)@`"x0不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying
H)Kl:z/M}`0不遗余力spare no effort spare no pains
/f{$\Y!a!B0不以为然not approve object to
I(H |^!F0不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间) y0Z0kHN3Lp0z
不亦乐乎extremely中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)Wl'ip:j;}
不远千里go to the trouble of travelling a long distance中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)+j&u/[-bK&c
不约而同happen to coincide中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)7Pkaic&{v6E|#l/pz
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)V MR4Y
d!DPa/j
不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits
}*girNC8[w0才疏学浅have little talent and learning中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)5cbW }8x:al(d#Z
惨绝人寰extremely cruel中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)?7Ku9WaI
沧海桑田time brings a great change to the worlds中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间){*ra6RP\ u+d
沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket
3s}!fN6SV0草木皆兵a state of extreme nervousness中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)V&vW"H&@ F7PaQ
|
层出不穷emerge in endlessly
#t1b5sZ*i0层峦迭嶂peaks over peaks
%@!t!Ix;x0察言观色carefully watch what sb. is doing and saying
I4|~leN0姹紫嫣红very beautiful flowers
0h*p5q5~e0i-H{b0畅行无阻checkless
/O^
oJos0车水马龙heavy traffic中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)%Rc1O7^-js
沉默寡言taciturnity
V9f8ib9_(r{R d J*R0称心如意well-content
S%h(|8YVL8`/V0趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间) SZp P'L @C
成群结队gang horde
)Z/M0ay DI1u?0诚惶诚恐with reverence and awe
:]$s2\U v8Z-j,K,Fl4z0诚心诚意sincere desire
+g*x5^4Zx1_4Kp;{0承上启下a connecting link between the preceding and the following中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)2Oct.Oe!Cx{{${
吃苦耐劳tough中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)P%I} yd:h3sZID
吃里扒外live on sb. while helping others secretly中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)}
H3S k_&Pt
痴心妄想、胡思乱想wishful thinking
!EJ3}+bhw0持之以恒preserve
Pp
H$E7|z1|,L@0叱咤风云ride the whirlwind
bn)u
esa0愁眉苦脸pull a long face snoot
5KmSF Eg:O dC6~5j0愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、morosely中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间):{Mc
U} pnV
臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)+?HnT:~N7h y
出乎意料unexpected
%{]V8gr!O0出口成章have an outstanding eloquence
,lrQ6C:W@y~0U0出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence 中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间).l1RI
E1j1jf.Y4p\'x
出谋划策give counsel suggest
.CrB!whGV0出奇制胜defeat sb. by a surprise action
tC.Muj0出生入死go through fire and water
|&ku\5}?d G2|$N0触类旁通comprehend by analogy
zlTH#Sw
IJM(J0垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs
_7S;\5i&So0垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted
&I/X&U2U8zm0绰绰有余more than sufficient中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)Cf2XRC;_7u`
此起彼伏as one falls,another rises中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)?A+^ O[&R#IuKE
从容不迫go easy take one's time
:X'ePZ4n&B4s1p0从容不迫的leisured unhurried中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)f0\4yb-e
从容不迫地by easy stages
,H&W1|/^0C mv{
gj0粗枝大叶careless slapdash sloppy中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)L(I/T&t,@0yg8O
粗枝大叶的broad-brush
/XL'clAP!W7Z2@0措手不及unaware unprepared中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)-G(g3G,{OF$w ~
错综复杂、扑朔迷离 anfractuosity
yA,zM6a3JQ0错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous
1]'Y u \H6YOpbT0打草惊蛇act rashly and alert the enemy中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)%}D3s9W
t7^
大材小用waste one's talent on a petty job中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)"Rw(Eir/?9a\
大公无私selfless中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)+z5cY*r;KM
大海捞针look for a needle in a bottle of hay
p+q5z%n_1pM
{A0大惑不解be extremely puzzled
@.U)j
k/ii"L(eh0大惊小怪a storm in a teacup 、foofaraw 、fuss 、like a hen with one chicken
bG:y4pd {0大惊小怪的spoffish
e}UBM*A)CH'c0大快人心affording general satisfaction中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)i@%E&] }-y
大名鼎鼎famous well known
