1. Yech...it's a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
S
~6hI6U+YJ-u[9I0哎,外面天气那么好,我却得守在办公室处理这些文件。
2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
S _`"ys0q%p DO0如果这里那么没有条理,我怎么晓得该做些什么好呢?
3. The company is so cheap. We have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)z%_.p
^.o8Xg
公司这么吝啬,害得我们得把铅笔用到这么短。
4. Now where did my eraser go this time? Don't take things off other people's desks without asking them, OK?中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)8q$^y)_j)d9Z {6z0p6v
这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?
5. I want you to stop hogging my desk space, all right?中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)^W4sj
}4@
你不要再占用我的桌子,好吗?
6. Turn the other way when you smoke, so I won't have to breathe it in, all right?
n:v*wIJ7Z7my0你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?
7. Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
$m3?+Z+[m[4SZ0我在计算时,别跟我说话。
8. Ah, heck! Another mistake. The staff here can't even use their calculators right!中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)Hl)UR4v6B
真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都用不对。
9. Oh, why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
"yJQ0[ d0哎,快到午餐休息时间了,他为什么非给我这个急件不可!
10. I know I made a mistake. I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
[p'N#k@vO$a0我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。
11. Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)ZtOA&]'^ P#WhK
整天做这种不用动脑筋的工作,会让我发疯的。
12. Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)
|+\ch
Gdv ]'n&FsH
不管怎样,为什么我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?
13. How come everyone in our company is middle-aged and stuffy?中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)4F_'k,I-Cn
为什么我们公司都是一些古板的中年人?
14. Every time he gets drunk, he goes into his lousy preaching routine.
DX1u#a,X$m!ug
k|_0每次一喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。
15. I don't understand what's going on inside these young people's heads.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)|#v]+L!b*no
我不了解这些年轻人的脑子里想的是什么。
16. Say, don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
\^0{d
jx {[8D,c w0喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?
0@1Oz)N2Dh0