welcome to my blog zone !!!

我的最新日志

  • 青春期的我们

    2012-6-18

    1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg5.jpg6.jpg7.jpg8.jpg9.jpg10.jpg11.jpg12.jpg13.jpg
    昨天 19:50 上传
    下载附件 (40.75 KB)

  • 史上第二经典的英语资料!

    2012-6-03

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

    图片

  • 巧记英语语法的口诀二十一首

    2012-6-03

         英语语法不容易记,但借助语法口诀,却可起到事半功倍的效果。
    英语语法的叙述,讲究科学性,追求严谨。故而中学生看起来,不免有些枯燥,看不下去。为此,全国各地的师生们编写了不少英语语法口诀,以帮助记忆。收集起来,大致有20余首。
    1、英语的词类
    句子要由词组成,
    英语词类有十种:
    句中成分用实词,
    名、代、动、副、数、形容:
    冠、介、连词和感叹,
    虚词附加或沟通。
    词类功能掌握了,
    造句之时好运用。
    2、语序歌
    主、谓、宾、表同汉语,
    定语有同也有异。
    状语位置更特殊,
    不能全和汉语比。
    3、肯定句变一般疑问句
    have和be提句首,
    其它助词Do开头。
    时间、人称由do变,
    动词只把原形留。
    谓语助词有几个,
    第一助词提句首。
    4、肯定句变否定句
    否定词语加not,
    放在be和have后。
    其它要加动词do,
    do的后面加not,
    时间、人称由do变,
    动词原形总保留。
    谓语若是助词多,
    not紧跟第一个。
    5、名词的所有格
    名词只变数,
    不分主宾格。
    人和动物类,
    可变所有格。
    撇(’)后加s,
    相当汉语“的”。
    时间、距离等,
    也变所有格。
    6、名词变复数
    单数变为复数式,
    加上“s”统言之。
    下列结尾名词后,
    要加“s”先加“e”:
    发音[∫][t∫][s]和[z],
    或是辅音加“o”时。
    有些名词变复数,
    词尾变化要注意:
    “y”前字母是辅音,
    一律变“y”为“ie”;
    遇到“f / fe”,
    有时需要变“ve”
    少数名词不规则,
    特别情况靠硬记。
    7、时间名词前所有介词的速记
    年月周前要用 in,
    日子前面却不行。
    遇到几号要用“on”,
    上午下午又是“in”。
    要说某日上下午,
    用 on 换 in 才能行。
    午夜黄昏用 at,
    黎明用它也不错。
    at 也在时分前,
    说“差”用 to,
    说“过”要用 past。
    8、介词用法歌
    介词加宾语,
    才能有实意。
    表、定、状、宾、补,
    词组在句里。
    9、介词顺口溜
    in 在……里,
    out 在……外,
    在旁边的是 beside,
    靠近的为 by。
    on 在……上,
    under 在……下,
    above 在上头,
    below 在底下。
    10、be的用法歌
    动词be,变化*r> “I”用“am”“You”用“are”
    Is用于它(it)、他(he)、她(she)
    复数一定要用“are”,
    切莫用错闹笑话。
    11、动词的时态
    四种时间各四式,
    联想对比便于记。
    时间现在和过去,
    各自还有将来时。
    一般、完成、进行式,
    完成进行是四式。
    四四共有十六种,
    看来复杂掌握易;
    除去have / be以外,
    动词变化有规律。
    12、动词形式的变化
    动词根本是原形,
    变化形式有四种:
    原形词尾加“s”,
    现在第三单人称;
    过去原形加“ed”,
    过去分词也相同;
    原形加上“ing”,
    现在分词或动名。
    原形词尾加“s”,
    如同名词复数式。
    若加“ed / ing”,
    以下情况要注意:
    词尾有 ie 只加 d,
    Ing去掉无声 e ;
    词尾 ie 变成 y ,
    然后再加 ing ;
    辅音之后y结尾,
    Y要变 i 加 ed;
    现在分词不变y,
    直接加上ing;
    词尾重读闭音节,
    结尾辅音都双写,
    r 做结尾也一样,
    重读音节 r 双写;
    结尾字母若是“t”,
    不是重读也双写。
    过去分词过去式,
    不按规则也有些。
    13、动词不定式不带to的动词
    四看(notice,observe,see,watch),
    三使役(have,let,make),
    二听(hear,listen to),
    一感觉(feel)。
    按:在上述动词后做宾语补语用的不定式不带to。
    14、非谓语动词
    动词不做调话用,
    不定、分调与动名。
    to 加原形不定式,
    词组可做名、副、形。
    分调现在和过去,
    相当副词和形容。
    原形加上“ing”,
    动词具有名词性。
    15、基数词变序数词(之一)
    基变序,有规律,
    词尾字母 tdd 。①
    八减 t,九减 e,
    f 要把 ve 替。②
    ty 把 y 变成 i ,
    记住山前有个e。③
    ① 指first、second、third。
    ② 指eight去掉t,nine去掉e,five和twelve去掉ve加上f。
    ③ 指twenty→twentieth等。
    16、基数词变序数词(之二)
    第一、二、三要全变,①
    其余“th”加后边,②
    “th”里有例外,
    你需格外记明白:
    八减 t,九减 e,③
    字母 f 代ve,④
    ty 变 tie。⑤
    ① one-first,two-second,three-third。
    ② four-fourth,seven-seventh,hundred-hundredth。.
    ③ eight-eighth ,nine-ninth。
    ④ five-fifth,twelve-twelfth。
    ⑤ twenty-twentieth,sixty-sixtieth。
    17、There be的位置和用法
    说明何时何地有,
    there be在主语前。
    随着主语第一个,
    be的形式做变换。
    18、be going的用法
    be going 是助动词,
    后跟加 to 不定式。
    说明“准备”或“就要”,
    时间人称只变 be。
    19、have+got
    have 作为动词“有”,
    情态动词 have;
    have got 惯用语,
    got 可有也可无。
    若变否定疑问,
    去掉 got 再加 do;
    或把 have 提句首,
    not 加在 have 后。
    20、以or结尾的词
    售票员班长(照)镜子,
    蓖麻教授(找)医生。
    按:有些同学常把-or结尾的词误拼为-er结尾的词。初中课本1-6册只有六个以-or结尾的词。它们是:doctor n.医生(第一册);monitor n班长(第二册);conductor n.售票员(第四册);mirror n镜子(第五册);castor n蓖麻(第六册);professor n教授(第六册)。
    21、以f(e)结尾的名词复数
    以f(e)结尾的名词,在中学课本里,出现了不少。其名词复数形式:有的直接在-f(e)后加s;有的要改-f(e)为ve再加-s;个别单词上述两种形式均可(如handkerchief→handkerchiefs或handkerchieves)。似乎不易记住这些规则,可只要记只下面这首顺口溜,相信你就不会觉得难了。
    妻子持刀去宰狼,
    小偷吓得发了慌;
    躲在架后保己命,
    半片树叶遮目光。
    按:顺口溜中的黑体字是中学阶段学过的九个以上-f(s)结尾的名词:wife(妻子),knife(小刀),wolf(狼),thief(小偷),shelf(架子),self(自己),life(生命),half(一半),leaf(树叶)。这九个词变复数时,都是改-f(e)为ve再加-s。由self构成的复合词,其变化与self相同(如myself→ourselves;yourself→yourselves;himelf,herself,itself→themselves)。
    利用顺口溜来学习英语,至少有三大好处:一是节省了时间。死记硬背效果差不说,还费时间,而利用顺口溜,效果又高又省时;二是培养了自己的概括思维能力。把一些词语编成顺口溜,看似容易,其实也难;三是使人觉得学习英语还是饶有兴趣的。
    既然顺口溜有这么多好处,那么,何乐而不为呢? 
  • 最新流行美语60句 不容错过!

    2010-12-07

    1. It's not like that. 不是那样的

    It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

    2. There is nothing good playing. 没好电影可看

    这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」

    同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.

    3. I've gotten carried away. 我扯太远了。

    get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。

    当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.

    4. Good thing... 还好,幸好…

    在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。

    这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

    5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理

    你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.

    6. spy on... 跟监(某人)

    spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。

    7. There's no other way of saying it.没有别种说法

    有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」

    8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样

    case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」

    9. She is coming on to you. 她对你有意思

    She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。

    10. I was being polite.我这是在说客气话

    polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。

    11. stand someone up 放(某人)鸽子

    stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。

    12. So that explains it. 原来如此

    有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」

    13. I feel the same way. 我有同感。

    当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。

    14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?

    Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。

    15. I can't help myself. 我情不自禁

    我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.

    16. come hell or high water

    [FONT=Times]这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。

    17. have something in common

    have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.

    18. What have you got to lose?

    What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。

    19. You shouldn't be so hard on yourself.

    这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。

    20. Don't get me started on it.

    这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。

    21. When you get down to it

    get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。

    22. let someone off

    let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。

    23. I don't know what came over me.

    这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。

    24. I think you're thinking of somone else.

    这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。

    25. This is not how it looks.

    这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。

    26. pass oneself off as...

    pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。

    27. be out of someone's league

    league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。

    28. talk back

    talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。

    29. spare no effort

    spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。

    30. Would you cut it out, already?

    cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」

    31. for crying out loud

    for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。

    32. for your information

    照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。

    33. I must be losing it.

    这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。

    34. This one is on me.

    这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。

    35. even up the odds

    odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.

    even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。

    36. What have we got here?

    「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。

    37. be out of the way

    be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。

    38. Why all the trouble?

    Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?

    39. Call it a day.

    这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」

    当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」

    40. You won't regret it.

    regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。

    41. Put him through.

    这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。

    42. Put it on my tab.

    tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。

    43. No hard feelings.

    No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。

    44. cut someone loose

    loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。

    45. join the force

    force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。

    46. We split it, fifty-fifty.

    split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。

    47. wait up

    wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。

    48. I don't have all day.

    I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。

    49. What took you so long?

    take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?

    50. Where do we go from here?

    这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。

    51. Anywhere but here.

    注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」

    52. It comes and goes.

    It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。

    53. There's bound to be more of them.

    be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。

    54. I'm done with…

    这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」

    55. This one's straight from the top.

    「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.

    56. Fill me in.

    fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。

    57. Like finding a needle in a stack of needles.

    原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。

    58. That figures.

    figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。

    59. Take your time.

    Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.

    60. I'm with…on…

    I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。

  • 趣味英语口语(图)

    2010-9-28

     

    1. It's so cold. I can even see my breath.
      天气好冷啊, 我甚至可以看到我呼出来的空气。

      记得去年冬天时我陪一个美国小女生去参观校园, 刚好那天天气特别地冷, 结果呢, 她一出门就作了一个很可爱的动作, 她呼出了一道白色的空气说, "Wow, it's so cold. I can even see my breath!" 相信这种可爱动作有不少人一定也常做吧? 所以大家要知道, breath 不但指“呼吸”而言, 在日常生活中还常常拿来指你呼出的空气。

      有时候像我们吃东西完不是会在嘴巴留下味道吗? 这时候如果别人问你刚才吃了些什么东西? "What did you eat?" 你就可以张开嘴巴呼一口气说, "Smell my breath." (闻闻我的口气), 让他自已去猜猜看. 所以如果有人有口臭的话, 你就可以用 "Your breath stinks" 来形容. 电影 Shrek 的预告片里也有一句类似的台词, "You need a Tic Tac because your breath stinks." (你需要一颗 Tic Tac 薄荷糖, 因为你的口气很难闻。)

      2. You just spit on me.
      你刚喷口水在我身上.

      Spit 这个动词就是指吐口水或吐痰中那个“吐”的意思. 例如你要写一个牌子说, “请勿随地吐痰”, 就可以写道 "No spitting here." 不过正常人会去吐别人口水或吐人家痰的人应该不多吧? 所以一般 spit on someone 指的是在谈话时“喷”口水在别人身上. 例如 "Could you stop spitting on me?" 就是能不能请你别继续喷口水在我身上? 不过有些人别的不会, 就是特别会喷口水, 对付这种人老美还有一句顺口溜, "Say it, don't spray it." (说出来, 不要喷出来) 是不是还挺溜的?

     3. You're drooling all over the table.
      你的口水流的满桌都是.

      英文里的 drool这个字不但能够当成名词“口水”, 还能当作动词“流口水”解释. 由 drool 而衍生出来的片语很多, 例如有人流出来的口水把你写的字给涂掉了. 这时候可以这么说, "You're drooling off my words." 还有中文里如果我们很想要某样东西不是也会说“流口水”吗? 英文里用法很类似, 不过用的是 drool over something 这个片语. 例如, "I'm drooling over the new computer." 就是说新的计算机出来了, 让我看到都会流口水.

      口水的讲法还有许多种, 像是 saliva 这个字也当“口水”解释, 不过 saliva 是医学上的专有名词, 也就相当于中文里的“唾液”. 而 water 这个字则是可以广泛地解释为 “口水”、“泪水”或 “汗水”(视上下文而定)。例如你说, "My mouth is watering." 就是说我开始在流口水啦! 所以有一个形容词 mouth-watering 就是指“垂涎三尺”或是“垂涎欲滴”. 例如 "This cheesecake is mouth-watering!" (这个芝士蛋糕真是令人垂涎欲滴)

     4. Don't pick your nose in front of me.
      别在我面前挖鼻孔.

      有很多人都知道“我在流鼻水”的英文可以说 "I have a running nose." 但却不知道“挖鼻孔”的英文是什么, 其实呢“挖鼻孔”就是 pick one's nose. 至于知道鼻屎叫 booger的人可能就更少了. 那鼻屎的好朋友“鼻涕”呢? 英文里有许多种讲法, 比较文雅的讲法是 snivel 或 nasal mucus. (mucus 原意是黏液, 所以鼻子里的黏液自然就是鼻涕了). 不过如果小朋友们才不会跟你什么 nasal mucus 呢, 他们比较爱用不文雅的 snot 这个字. (Snot 的发音是不是听起来就比较粗俗?) 例如有个讨厌鬼的鼻涕快滴下来了, 你就可以跟他说, "Hey, your snot is dripping down."

      有个跟 booger 蛮有趣的小故事讲给各位听. 有次几个老美来我家玩一种猜字游戏, 就是一个人说提示, 其它的人猜. 那一次猜的字里面就有 booger. 不认得 booger 是什么意思, 所以就问一个老美, 他告诉说, "It's the black stuff in your nose; some children play with them or even eat them." (它就是你鼻子里黑色的东西, 有些小孩子会玩它甚至会吃它), 后来没多久那个老美肚子饿了, 他问我, "Do you have something to eat?" (有没有吃的东西啊?) 结果我现学现卖, 随口回了他一句, "I only have booger, wanna eat?" (我只有鼻屎啦, 你要吃吗?) 结果全场的人全都笑翻了. 从此我再也没忘掉 booger 这个字.

    5. If you want to sneeze, do it after I leave.
      如果你要打喷涕的话, 等我走了再打吧.

      打喷涕的英文就是 sneeze 这个字, 例如我自己最近花粉过敏, 喷涕是一个接一个打, 我就可以说, "I have a allergyso I sneeze every 5 minutes." (我因为过敏所以每五分钟就打一次喷涕), 够可怜的吧! 想想还是台湾好, 至少没有可怕的花粉为患. 顺道提醒大家一点, 如果有美国人在你面前 sneeze 的话, 要记得跟他们说, "Bless you.", 如果是有人跟你说, "Bless you." 你也别忘了要说一声 "Thank you." 这也算是一种礼貌啦! 另外 sneeze 也有一个常用的片语, sneeze at, 字面上是对什么东西打喷涕, 也就是“不屑一顾”的意思. 例如 "You shouldn't sneeze at your boss." (你不该对你老板不屑一顾)

      那打完喷涕后要作什么? 就是“擤鼻涕”啦. “擤鼻涕”在英文里的讲法叫“吹鼻子”, blow one's nose. 例如你要去擤鼻涕, 就可以说, "Excuse me, I have to blow my nose." 如果是要提醒别人该擤鼻涕了, 则可以用客气一点的讲法, "Please wipe your nose." (擦擦你的鼻子吧!)

     6. Your ears are full of earwax.
      你的耳朵里全是耳屎.

      各位有看过 Jennifer Lopez 所主演的 The Wedding Planner (爱上新郎) 这部电影吗? 里面有一段他们在玩拼写游戏时还记得吗? 他们拼的就是 earwax 这个字, 也就是英文里“耳屎”的意思. 所以美国人觉得“耳屎”其实是一种腊 (wax), 我还特别挖了一点 earwax 出来看看, 真的不怎么像就是了. 不过呢? 后来又有读者告诉我, 老美的耳屎是湿的, 所以和我们东方人耳屎干干的不太一样, 所以如此听来, 老美会把耳屎叫 earwax 也就不足为奇了.

      上面讲到挖鼻孔是 pick one's nose, 那挖耳朵自然就是 pick one's ear 了? 没错, 老美管挖耳朵叫 scratch one's ear 或是 pick one's ear 所以平常我们挖耳朵用的小杓子就叫 earpick, 只不过老美他们挖耳朵都是用棉花棒 (cotton swab 或作 Q-tip, 一种有名棉花棒的牌子), 你说 earpick 老美可能会听不太懂.

    7. My eye is twitching.
      我的眼皮在跳.

      中国人有一句谚语说“左眼跳财, 右眼跳灾”, 这句话要解释给老美听可能要花上老半天工夫. 不过如果你已经知道眼皮跳用的是 twitch 这个动词, 那可能会简单些. 所以我们可以这样解释给外国人听, "Twitching on the left eye forecasts fortune but twitching on the right eye forcasts disaster."

      附注一点: 大家学到了“鼻屎”和“耳屎”的讲法, 可能会期待“眼屎”的讲法. 不过我问过两三个老美, 他们都告诉我“眼屎”并没有一个固定的讲法. 但是我们可以用一个万用字 discharge. 凡是身上排放出来的分泌物或排泄物都可以用 discharge. 例如 "There is a thick, yellow discharge coming from my eye." (我眼睛里流出黄色黏稠的分泌物. 或是直接讲 eye discharge. 例如, "You have to wash your face to clean the eye discharge." (你必须去洗脸把眼屎给洗掉.)

    8. No peeking.
      不淮偷看。

      以前老师教我们“看”有三种, 一种是盯着看 look at, 一种是看电视的看 watch, 一种是看电影的看 see. 不过后来我才发现还有一种看叫“偷看”- peek , 英文里其实也很常用. 例如最简单的在玩捉迷藏时我们不是常会叫鬼不要偷看吗? 不要偷看在英文里就是, "No peeking." 但是不只小孩子会说, "No peeking." 连大人也常说, "No peeking." 例如你跟一个异性在同一个房间里换衣服时, 你就可以先声明说, "No peeking." 免得到时有人无法控制自己. 或是像电影 Sweet November 里最后一幕女主角用围巾把男主角的眼睛蒙起来时说的也是这一句, "No peeking." (至于躲在暗处偷看则是 peep)

      除此之外, “目不转睛”地看要用 stare, 例如你今天心血来潮穿裙子来上学, 结果班上的臭男生个个老盯著你看, 这时你该说的就是, "Don't stare at me like that." (别那样目不转睛地盯著我看). 凝视的话则是用 gaze. 例如: "He gazed into my face and said I will never let you go." (他凝视著我对我说, 我绝不会让你走)

    9. There is no cure for my pimples.
      我的青春痘是没治了。

      青春痘的英文叫 pimple, 口语上也可以说 zit. Pimple 大家一定要牢记, 因为有一个字 pimp 跟 pimple 很像, 但 pimp 却是“皮条客”的意思, 也就是指在色情行业拉客的那些人。所以如果你原来要说青春痘却说成了 pimp 那真是世界宇宙级英文大乌龙。

      那挤青春痘要怎么说? 你可以用 squeeze one's pimple 或是 pop one's pimple. 个人建议用后者比较口语, 因为 pop 原是爆裂时发出的“啪”一声, 所以 pop one's pimple 听来也比较传神. 例如: "I just can't help popping the pimple." (我就是忍不住要挤青春痘)

    10. You got a very cute dimple in your cheek.
    你脸上有一个好可爱的酒窝。

      Dimple 这个字原指“小凹洞”, 最明显的例子就是高尔夫球上就有很多的 dimples. 那人身上的 dimple 呢? 指的多半就是酒窝了. 所以你要赞美人家有酒窝, 可以说, "You got a cute dimple in your cheek." 或是 "A cute dimple just appeared in your face." (一个可爱的酒窝刚在你的脸上浮现)

      不过呢,除了脸上会有 dimple 外, 身上的其它地方也会有 dimple. 特别是像美国有很多超级大胖子, 你注意看他们的屁屁或是手臂, 因为肥肉过度挤压的结果, 上面也会有许多窟窿, 这些窟窿也叫 dimple. 例如我就听过一个胖哥在耍宝时说过, "I do have dimples in my cheeks, my butt cheeks." (我身上也有酒窝, 只不过不在脸上, 而是在屁屁上) 编按: 俚语中的 cheeks 就是指屁股的那两片肥肉啦!

  • 趣味英语口语(图)

    2010-9-28

     

    1. It's so cold. I can even see my breath.
      天气好冷啊, 我甚至可以看到我呼出来的空气。

      记得去年冬天时我陪一个美国小女生去参观校园, 刚好那天天气特别地冷, 结果呢, 她一出门就作了一个很可爱的动作, 她呼出了一道白色的空气说, "Wow, it's so cold. I can even see my breath!" 相信这种可爱动作有不少人一定也常做吧? 所以大家要知道, breath 不但指“呼吸”而言, 在日常生活中还常常拿来指你呼出的空气。

      有时候像我们吃东西完不是会在嘴巴留下味道吗? 这时候如果别人问你刚才吃了些什么东西? "What did you eat?" 你就可以张开嘴巴呼一口气说, "Smell my breath." (闻闻我的口气), 让他自已去猜猜看. 所以如果有人有口臭的话, 你就可以用 "Your breath stinks" 来形容. 电影 Shrek 的预告片里也有一句类似的台词, "You need a Tic Tac because your breath stinks." (你需要一颗 Tic Tac 薄荷糖, 因为你的口气很难闻。)

      2. You just spit on me.
      你刚喷口水在我身上.

      Spit 这个动词就是指吐口水或吐痰中那个“吐”的意思. 例如你要写一个牌子说, “请勿随地吐痰”, 就可以写道 "No spitting here." 不过正常人会去吐别人口水或吐人家痰的人应该不多吧? 所以一般 spit on someone 指的是在谈话时“喷”口水在别人身上. 例如 "Could you stop spitting on me?" 就是能不能请你别继续喷口水在我身上? 不过有些人别的不会, 就是特别会喷口水, 对付这种人老美还有一句顺口溜, "Say it, don't spray it." (说出来, 不要喷出来) 是不是还挺溜的?

     3. You're drooling all over the table.
      你的口水流的满桌都是.

      英文里的 drool这个字不但能够当成名词“口水”, 还能当作动词“流口水”解释. 由 drool 而衍生出来的片语很多, 例如有人流出来的口水把你写的字给涂掉了. 这时候可以这么说, "You're drooling off my words." 还有中文里如果我们很想要某样东西不是也会说“流口水”吗? 英文里用法很类似, 不过用的是 drool over something 这个片语. 例如, "I'm drooling over the new computer." 就是说新的计算机出来了, 让我看到都会流口水.

      口水的讲法还有许多种, 像是 saliva 这个字也当“口水”解释, 不过 saliva 是医学上的专有名词, 也就相当于中文里的“唾液”. 而 water 这个字则是可以广泛地解释为 “口水”、“泪水”或 “汗水”(视上下文而定)。例如你说, "My mouth is watering." 就是说我开始在流口水啦! 所以有一个形容词 mouth-watering 就是指“垂涎三尺”或是“垂涎欲滴”. 例如 "This cheesecake is mouth-watering!" (这个芝士蛋糕真是令人垂涎欲滴)

     4. Don't pick your nose in front of me.
      别在我面前挖鼻孔.

      有很多人都知道“我在流鼻水”的英文可以说 "I have a running nose." 但却不知道“挖鼻孔”的英文是什么, 其实呢“挖鼻孔”就是 pick one's nose. 至于知道鼻屎叫 booger的人可能就更少了. 那鼻屎的好朋友“鼻涕”呢? 英文里有许多种讲法, 比较文雅的讲法是 snivel 或 nasal mucus. (mucus 原意是黏液, 所以鼻子里的黏液自然就是鼻涕了). 不过如果小朋友们才不会跟你什么 nasal mucus 呢, 他们比较爱用不文雅的 snot 这个字. (Snot 的发音是不是听起来就比较粗俗?) 例如有个讨厌鬼的鼻涕快滴下来了, 你就可以跟他说, "Hey, your snot is dripping down."

      有个跟 booger 蛮有趣的小故事讲给各位听. 有次几个老美来我家玩一种猜字游戏, 就是一个人说提示, 其它的人猜. 那一次猜的字里面就有 booger. 不认得 booger 是什么意思, 所以就问一个老美, 他告诉说, "It's the black stuff in your nose; some children play with them or even eat them." (它就是你鼻子里黑色的东西, 有些小孩子会玩它甚至会吃它), 后来没多久那个老美肚子饿了, 他问我, "Do you have something to eat?" (有没有吃的东西啊?) 结果我现学现卖, 随口回了他一句, "I only have booger, wanna eat?" (我只有鼻屎啦, 你要吃吗?) 结果全场的人全都笑翻了. 从此我再也没忘掉 booger 这个字.

    5. If you want to sneeze, do it after I leave.
      如果你要打喷涕的话, 等我走了再打吧.

      打喷涕的英文就是 sneeze 这个字, 例如我自己最近花粉过敏, 喷涕是一个接一个打, 我就可以说, "I have a allergyso I sneeze every 5 minutes." (我因为过敏所以每五分钟就打一次喷涕), 够可怜的吧! 想想还是台湾好, 至少没有可怕的花粉为患. 顺道提醒大家一点, 如果有美国人在你面前 sneeze 的话, 要记得跟他们说, "Bless you.", 如果是有人跟你说, "Bless you." 你也别忘了要说一声 "Thank you." 这也算是一种礼貌啦! 另外 sneeze 也有一个常用的片语, sneeze at, 字面上是对什么东西打喷涕, 也就是“不屑一顾”的意思. 例如 "You shouldn't sneeze at your boss." (你不该对你老板不屑一顾)

      那打完喷涕后要作什么? 就是“擤鼻涕”啦. “擤鼻涕”在英文里的讲法叫“吹鼻子”, blow one's nose. 例如你要去擤鼻涕, 就可以说, "Excuse me, I have to blow my nose." 如果是要提醒别人该擤鼻涕了, 则可以用客气一点的讲法, "Please wipe your nose." (擦擦你的鼻子吧!)

     6. Your ears are full of earwax.
      你的耳朵里全是耳屎.

      各位有看过 Jennifer Lopez 所主演的 The Wedding Planner (爱上新郎) 这部电影吗? 里面有一段他们在玩拼写游戏时还记得吗? 他们拼的就是 earwax 这个字, 也就是英文里“耳屎”的意思. 所以美国人觉得“耳屎”其实是一种腊 (wax), 我还特别挖了一点 earwax 出来看看, 真的不怎么像就是了. 不过呢? 后来又有读者告诉我, 老美的耳屎是湿的, 所以和我们东方人耳屎干干的不太一样, 所以如此听来, 老美会把耳屎叫 earwax 也就不足为奇了.

      上面讲到挖鼻孔是 pick one's nose, 那挖耳朵自然就是 pick one's ear 了? 没错, 老美管挖耳朵叫 scratch one's ear 或是 pick one's ear 所以平常我们挖耳朵用的小杓子就叫 earpick, 只不过老美他们挖耳朵都是用棉花棒 (cotton swab 或作 Q-tip, 一种有名棉花棒的牌子), 你说 earpick 老美可能会听不太懂.

    7. My eye is twitching.
      我的眼皮在跳.

      中国人有一句谚语说“左眼跳财, 右眼跳灾”, 这句话要解释给老美听可能要花上老半天工夫. 不过如果你已经知道眼皮跳用的是 twitch 这个动词, 那可能会简单些. 所以我们可以这样解释给外国人听, "Twitching on the left eye forecasts fortune but twitching on the right eye forcasts disaster."

      附注一点: 大家学到了“鼻屎”和“耳屎”的讲法, 可能会期待“眼屎”的讲法. 不过我问过两三个老美, 他们都告诉我“眼屎”并没有一个固定的讲法. 但是我们可以用一个万用字 discharge. 凡是身上排放出来的分泌物或排泄物都可以用 discharge. 例如 "There is a thick, yellow discharge coming from my eye." (我眼睛里流出黄色黏稠的分泌物. 或是直接讲 eye discharge. 例如, "You have to wash your face to clean the eye discharge." (你必须去洗脸把眼屎给洗掉.)

    8. No peeking.
      不淮偷看。

      以前老师教我们“看”有三种, 一种是盯着看 look at, 一种是看电视的看 watch, 一种是看电影的看 see. 不过后来我才发现还有一种看叫“偷看”- peek , 英文里其实也很常用. 例如最简单的在玩捉迷藏时我们不是常会叫鬼不要偷看吗? 不要偷看在英文里就是, "No peeking." 但是不只小孩子会说, "No peeking." 连大人也常说, "No peeking." 例如你跟一个异性在同一个房间里换衣服时, 你就可以先声明说, "No peeking." 免得到时有人无法控制自己. 或是像电影 Sweet November 里最后一幕女主角用围巾把男主角的眼睛蒙起来时说的也是这一句, "No peeking." (至于躲在暗处偷看则是 peep)

      除此之外, “目不转睛”地看要用 stare, 例如你今天心血来潮穿裙子来上学, 结果班上的臭男生个个老盯著你看, 这时你该说的就是, "Don't stare at me like that." (别那样目不转睛地盯著我看). 凝视的话则是用 gaze. 例如: "He gazed into my face and said I will never let you go." (他凝视著我对我说, 我绝不会让你走)

    9. There is no cure for my pimples.
      我的青春痘是没治了。

      青春痘的英文叫 pimple, 口语上也可以说 zit. Pimple 大家一定要牢记, 因为有一个字 pimp 跟 pimple 很像, 但 pimp 却是“皮条客”的意思, 也就是指在色情行业拉客的那些人。所以如果你原来要说青春痘却说成了 pimp 那真是世界宇宙级英文大乌龙。

      那挤青春痘要怎么说? 你可以用 squeeze one's pimple 或是 pop one's pimple. 个人建议用后者比较口语, 因为 pop 原是爆裂时发出的“啪”一声, 所以 pop one's pimple 听来也比较传神. 例如: "I just can't help popping the pimple." (我就是忍不住要挤青春痘)

    10. You got a very cute dimple in your cheek.
    你脸上有一个好可爱的酒窝。

      Dimple 这个字原指“小凹洞”, 最明显的例子就是高尔夫球上就有很多的 dimples. 那人身上的 dimple 呢? 指的多半就是酒窝了. 所以你要赞美人家有酒窝, 可以说, "You got a cute dimple in your cheek." 或是 "A cute dimple just appeared in your face." (一个可爱的酒窝刚在你的脸上浮现)

      不过呢,除了脸上会有 dimple 外, 身上的其它地方也会有 dimple. 特别是像美国有很多超级大胖子, 你注意看他们的屁屁或是手臂, 因为肥肉过度挤压的结果, 上面也会有许多窟窿, 这些窟窿也叫 dimple. 例如我就听过一个胖哥在耍宝时说过, "I do have dimples in my cheeks, my butt cheeks." (我身上也有酒窝, 只不过不在脸上, 而是在屁屁上) 编按: 俚语中的 cheeks 就是指屁股的那两片肥肉啦!

  • 爱情宝典妙语连珠

    2010-9-28

    .在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。

    When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

    2.幸福是良好的健康加上糟糕的记性。

    Happiness is good health and a bad memory.

    3.唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。

    Love is the only thing that holds the dark at bay.

    4.爱是两个人玩的双赢游戏。

    Love is a game that two can play and both win.

    5.爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。

    Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

    6.一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。

    The most important thing a father can do for his children is loving their mother.

    7.爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。

    Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

    8.人在爱中超越自我。

    To be in love is to surpass oneself.

    9.男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。

    Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

    10. (对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。

    There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

  • 迟到者常用的各式借口(图)

    2010-9-03

    上班、上学迟到的时候,你会用什么借口向老板或老师解释呢?下面这些句子可能会对你有帮助哦。

      1. Your watch must be fast。

      你的表肯定快了。

      2. I fell asleep in the shower。

      我早上冲澡的时候睡着了。

      3. My father forgot to wake me up。

      我爸爸忘记叫我起床了。

      4. My left turn signal was out so I had to make all right turns to get to work。

      我的左转灯坏了,所以我得一路右转才能到单位。

      5. I feel like I'm in everyone's way if I show up on time。

      好像我要是正点上班的话会妨碍到很多人的。

      6. My car ran out of gas on the way to work. I had to push it to a gas station。

      我的车走到半路没油了,我只好把车推到加油站。

      7. My alarm clock failed this morning. This is the third time in a month。

      我的闹钟今天早上没响。这已经是一个月内第三次了。

      8. I wasn’t thinking and accidentally went to my old job。

      我不小心走到我原来单位去了。

  • 都是和尚,两种生活态度

    2010-4-23

     

    Thus have I heard, the below poignant and hilarious accounts are based on actual concurrent incidents…
    The old abbot of a temple

    had a terrible toothache.

    So bad was it that it was debilitating…

    affecting his nerves literally.

    The hospital stay was humbling to him.

    根据的我听说的,下面讲的辛酸和滑稽的故事是建立在同时发生的真实事件上的。

    一个寺院里的一个老和尚

    的牙痛得很厉害。

    疼得如此厉害,以至于使老和尚虚弱……

    如字面所说,折磨他的神经。

    在住院期间,他感到自我的卑微。

    It made him reflect

    about the importance of spiritual cultivation

    before his time in this life ran out.

    He wanted to practice well.

    这使得他反思到

    在他此生的生命结束之前

    精神修养的重要性。

    他想更好地修行。

    A young disciple of the abbot

    had a terrible stroke.

    So bad was it that it was debilitating…

    affecting his nerves literally.

    The hospital stay was boring to him.

    It made him reflect

    about the importance of entertainment

    before his time in this hospital ran out.

    He wanted a video game.

    这个老和尚的一个年轻的弟子
      

    有过一次很严重的中风。

    如此严重,也使该弟子虚弱……

    也如字面所说,折磨他的神经。

    但是在住院期间,他感到很无聊。

    这使他发现 更多信息请访问:http://www.24en.com/

    在他出院之前

    娱乐是多么地重要。

    他想玩电子游戏。

  • 单身的五种幸福

    2010-4-13

     Learn to appreciate your single status. Here are five things that singles sometimes take for granted.

    学会珍惜你的单身。以下5件事被认为是单身汉才有资格享受的幸福。

    Step 1: Sleep睡觉

    Sleep is a beautiful thing. When you're single, no one's nagging at you to get up or counting the hours that you've spent in bed. You are left in peace with your box fan and body pillow. Sleep all day guilt-free!

    睡觉是一件美妙的事情。当你单身时,没有人会催促你起床或责怪你在床上睡了多长时间。你拥有的只是转页扇和靠枕。所以即使你呼呼大睡一天也毫无内疚感。

    Step 2: Money钱

    When you're single, there's no joint account. You can do whatever you want with your money. There's none of that "what's yours is mine, what's mine is yours" foolishness. No household budget. Go ahead and buy that hideous, life-size statue of Wayne Newton. Put it in the middle of the living room. No one is the boss of you!

    当你单身时,不存在共同账户。你可以买你想要的任何东西。像“你的就是我的,我的就是你的”之类的愚蠢的观点完全不存在。你也不必担心家庭收支。你想买那个真人大小的雷人韦恩牛顿雕像就去买吧。把它放在起居室的中间。没人可以管你!

    Step 3: Career 工作

    Work all night, all weekend if you want to. Then socialize with the boss until 2:00AM or later. Your married co-workers can't compete. They've got "commitments". You win by default! And when that headhunter calls, there's no one holding you back. Pack up and move wherever the fattest paycheck is waiting.

    只要你愿意,你可以整夜整星期的工作。或者和老板应酬到凌晨2点甚至更晚。你那些结婚的同事在这方面比不过你。因为他们肩负着“承诺”。你因对方弃权而轻松获胜。当有猎头看中你时,也没有人可以拖住你。整理行装,去任何一个薪水更多的公司吧。

    Step 4: Rejection 拒绝

    When you're single, rejection is your friend. If you're on a bad date, make up some excuse and get the heck out of there. You don't have to ever see her again.

    当你单身时,拒绝是你的朋友。如果你的约会很糟糕,那就编造一些理由闪人吧。你不必再和他(她)见面。

    Step 5: Amuse Yourself 自娱自乐    更多信息请访问:http://www.24en.com/

    Host a poker tournament complete with back up dancers. See how much laundry you can fit into the washer. Create a new dish out of the few things you have left in the cupboard and eat it in the middle of the night. Become a pro at belching the alphabet. The possibilities are endless.

    举办一个锦标赛,并且有跳舞的拉拉队。看看你有多少要洗的衣服。把碗里吃剩的菜创新出一道新菜肴,顺便在午夜时享用它。或者成为一个打嗝高手。各种可能无极限。

Open Toolbar