• 拥有梦想拥有成功

    2007-12-12 11:59:00

    By Saleem Rana

     

    How do we turn our dreams into reality? How do we step outside the circle of influence that constantly directs us? Our minds are so strongly influenced by our environment that it is easy to lose touch with our own passion. 如何将梦想变为现实?如何跳出干扰我们行动方向的影响?我们的思想受环境的影响如此之大,激情轻易就消逝了。 

    The word “dreamer 梦想家” and “visionary 幻想者” are often used in a derogative way to describe people who are not in touch with the way things are. 

    Everyone is under a subtle pressure to conform to a limited consensual reality. For most people, it is easy to follow the path of least resistance and just work on surviving and dealing with the demands placed on you. 

    However, our passion, and our dreams, and our vision, is who we are, and when we refuse to give them the space to expand in our minds and hearts, something dies inside us. 

    The most important thing you can do is to keep your dream alive. 

    Here are some simple steps to take: 

    One, fully expand on your dream. 最大程度地详述你的梦想。Write it out in detail. You can make a list of what you want. You can write out your ideal scene. Or you can collect pictures and paste them up on a board. 

    Two, review your graphic representation of your dream every morning as soon as you wake up and every night just before you go to bed. 每天早晨醒来时和晚上睡觉前,想一想梦想中的画面。This simple ritual makes a strong impression upon your subconscious mind, and activates it to start looking for ways to make your dream real. 

    Three, spend at least 15 minutes running a mental movie in your mind of what it would be like to actually be experiencing your dream. 至少花十五分钟在脑子里“过电影”,体验一下梦想实现的滋味到底怎样。 

    Four, write up a simple plan. 拟一份简单的计划。Even if you have no idea how to achieve your dream, begin with a simple step. If, for example, you wish to be a millionaire, but work in a dull job and have absolutely no idea how to make more money… begin by reading a biography of a millionaire. 

    The importance of your first step is that you are telling your subconscious mind that you are serious. It will then give you a suggestion as to the next step to take after that one. Insights will come once you take a step. Begin the journey with your first step. 

    Five, create a daily ritual, in which you are taking a step forward. 建立一种让你前进的行为,每天都要做。It might be reading inspiring material. It might be writing in your journal. It might be learning a new skill. 

    Again, you are reinforcing the power of your dream upon your own mind. You are saying, “This is what I want!” 

    Finally, refuse to partake in things that drain you…things that limit your dream, that make it seem unimportant. 远离消耗斗志的活动--它们制约你的梦想,让梦想变得无关紧要。Set aside those habits that get in the way of your dream… whether the bad habits simple lower your self-esteem or fatigue or distract you, they must go. 

    Once you seize the courage to dream, the next step is to keep your dream alive. These five suggestions will then make your dream more vivid in your mind. Once this happens, you will start to have new insights and develop more and more ways to make your dream more and more possible. 

    In the beginning, most dreams appear to be impossible dreams, but once you engage the imagination, the will, and move forward with simple plans, you begin the journey towards actualizing your power in ways that you cannot presently even envision. The impossible slowly becomes possible. It does take courage and effort…but what could be more rewarding than moving in the direction of your fondest aspiration?

  • 100个让你的英文增色的好句子

    2007-12-06 14:42:01

     1. Time flies.

      时光易逝。

      2. Time is money.

      一寸光阴一寸金。

      3. Time and tide wait for no man.

      岁月无情;岁月易逝;岁月不待人。

      4. Time tries all.

      时间检验一切。

      5. Time tries truth.

      时间检验真理。

      6. Time past cannot be called back again.

      光阴一去不复返。

      7. All time is no time when it is past.

      光阴一去不复返。

      8. No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again.

      昨日不复来。

      9. Tomorrow comes never.

      切莫依赖明天。

      10.One today is worth two tomorrows.

      一个今天胜似两个明天。

      11.The morning sun never lasts a day.

      好景不常;朝阳不能光照全日。

      12.Christmas comes but once a year.

      圣诞一年只一度。

      13.Pleasant hours fly past.

      快乐时光去如飞。

      14.Happiness takes no account of time.

      欢娱不惜时光逝。

      15.Time tames the strongest grief.

      时间能缓和极度的悲痛。

      16.The day is short but the work is much.

      工作多,光阴迫。

      17.Never deter till tomorrow that which you can do today.

      今日事须今日毕,切勿拖延到明天。

      18.Have you somewhat to do tomorrow,do it today.

      明天如有事,今天就去做。

      19.To him that does everything in its proper time,one day is worth three.

      事事及时做,一日胜三日。

      20.To save time is to lengthen life.

      节省时间就是延长生命。

      21.Everything has its time and that time must be watched.

      万物皆有时,时来不可失。

      22.Take time when time cometh,lest time steal away.

      时来必须要趁时,不然时去无声息。

      23.When an opportunity is neglected,it never comes back to you.

      机不可失,时不再来;机会一过,永不再来。

      24.Make hay while the sun shines.

      晒草要趁太阳好。

      25.Strike while the iron is hot.

      趁热打铁。

       26.Work today,for you know not how much you may be hindered tomrrow.

      今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。

      27.Punctuality is the soul of business.

      守时为立业之要素。

      28.Procrastination is the thief of time.

      因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。

      29.Every tide hath ist ebb.

      潮涨必有潮落时。

      30.Knowledge is power.

      知识就是力量。

      31.Wisdom is more to be envied than riches.

      知识可羡,胜于财富

      32.Wisdom is better than gold or silver.

      知识胜过金银,

      33.Wisdom in the mind is better than money in the hand.

      胸中有知识,胜于手中有钱。

      34.Wisdom is a good purchase though we pay dear for it.

      为了求知识,代价虽高也值得。

      35.Doubt is the key of knowledge.

      怀疑是知识之钥。

      36.If you want knowledge,you must toil for it.

      若要求知识,须从勤苦得。

      37.A little knowledge is a dangerous thing.

      浅学误人。

      38.A handful of common sense is worth a bushel of learning.

      少量的常识,当得大量的学问。

      39.Knowledge advances by steps and not by leaps.

      知识只能循序渐进,不能跃进

      40.Learn wisdom by the follies of others.

      从旁人的愚行中学到聪明。

      41.It is good to learn at another man’s cost.

      前车可鉴。

      42.Wisdom is to the mind what health is to the body.

      知识之于精神,一如健康之于肉体。

      43.Experience is the best teacher.

      经验是最好的教师。

      44.Experience is the father of wisdom and memory the mother.

      经验是知识之父,记忆是知识之母。

      45.Dexterity comes by experience.

      熟练来自经验。

      46.Practice makes perfect.

      熟能生巧。

      47.Experience keeps a dear school,but fools learn in no other.

      经验学校学费高,愚人旁处学不到。

      48. Experience without learning is better than learning without experience.

      有经验而无学问,胜于有学问而无经验。

      49.Wit once bought is worth twice taught.

      由经验而得的智慧,胜于学习而得的智慧;一次亲

      身的体会,胜过两次的教师教导。

      50.Seeing is believing.

      百闻不如一见。

       51.Business is the salt of life.

      事业是生命之盐。

      52.Business before pleasure.

      事业在先,享乐在后。

      53.Business makes a man as well as tries him.

      事业可以考验人,也可以造就人。

      54.Business neglected is business lost.

      忽视职业便是放弃职业。

      55.Never think yourself above business.

      勿自视过高;不要眼高手低;永远不要认为自己是大

      才小用。

      56.Business may be troublesome,but idleness is pernicious.

      事业虽扰人,懒惰害更大。

      57.He that thinks his business below him will always be above his business.

      自命大才小用,往往眼高手低。

      58.Do business,but be not a slave to it.

      要做事,但不要做事务的奴隶。

      59.Everybody’s business is nobody’s business.

      众人的事就是无人过问的事。

      60.Work makes the workman.

      勤工出巧匠。

      61.Better master one than engage with ten.

      会十事,不如精一事。

      62.A work ill done must be twice done.

      首次做不好,必须重新搞。

      63.They who cannot do as they would,must do as they can.

      不能如愿而行,也须尽力而为。

      64.If you would have a thing well done,do it yourself.

      想把事情来做好,就得亲自动手搞。

      65.He that doth most at once doth least.

      什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。

      66.Do as most men do and men will speak well of thee.

      照大多数人那样干,人们会把你称赞。

      67.What may be done at any time will be done at no time.

      在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。

      68.Better late than never.

      迟做总比不做好。

      69.Whatever is worth doing at all is worth doing well.

      凡是值得做的事,就值得做好。

      70.The shortest answer is doing the thing.

      最简短的回答就是一个“干”字。

      71.Action is the proper fruit of knowledge.

      行动是知识之佳果。

      72.Finished labours are pleasant.

      完成工作是一乐。

      73.It is lost labour to sow where there is no soil.

      没有土壤,播种也是徒劳。

      74.It is right to put everything in its proper use.

      凡事都应用得其所。

      75.Affairs that are done by due degrees are soon ended.

      按部就班,事情很快就做完。

       76.All work and no play makes Jack a dull boy.

      只工作,不玩耍,聪明小孩也变傻。

      77.Work bears witness who does well.

      工作能证明谁做的好。

      78.It is not work that kills,but worry.

      工作不会伤身,伤身乃是忧虑。

      79.He that will not work shall not eat.

      不工作者不得食。

      80.Business is business.

      公事公办。

      81.Deliberate slowly,执行 promptly.

      慢慢酌量,快快行动。

      82.Put your shoulder to the wheel.

      努力工作。

      83.Never do things by halves.

      做事不要半途而废。

      84.In for a penny,in for a pound.

      做事一开头,就要做到底;一不做,二不休。

      85.Many hands make quick work.

      人多干活快。

      86.Many hands make light work.

      众擎易举。

      87.A bad workman quarrels with his tools.

      技术拙劣的工人抱怨自己的工具。

      88.Diligence is the mohter of success.

      勤奋是成功之母。

      89.Idleness is the root of all evil.

      懒惰乃万恶之源。

      90.Care and diligence bring luck.

      谨慎和勤奋带来好运。

      91.Diligence is the mother of good fortune.

      勤勉是好运之母。

      92.Industry is fortune’s right hand,and frugality her left.

      勤勉是幸运的右手,世俭是幸运的左手。

      93.Idleness is the key of beggary.

      懒惰出乞丐。

      94.No root,no fruit.

      无根就无果。

      95.Idle people (folks) have the most labour (take the most pains).

      懒人做工作,越懒越费力。

      96.Sloth is the key of poverty.

      惰能致贫。

      97.Sloth turneth the edge of wit.

      懒散能磨去才智的锋芒。

      98.An idle brain is the devil’s workshop.

      懒汉的头脑是魔鬼的工厂

      99.The secret of wealth lieth in the letters SAVE.

      节俭是致富的秘诀。

      100. An idle youth,a needy age.

      少壮不努力,老大徒伤悲。

  • 拉登称9·11是我一手策划的(图)

    2007-12-03 14:12:37

    http://x.bbs.sina.com.cn/forum/pic/56de49c90104lcll 

    本·拉登:9·11是我一手策划的 

    Bin Laden urges Europe to quit Afghanistan  

       

     

    Al Qaeda leader Osama bin Laden 

      

    Al Qaeda leader Osama bin Laden urged European countries to end their military cooperation with US forces in Afghanistan, in an audio tape aired by Al Jazeera television on Thursday.  

    He said American power was waning and it would be wise for the Europeans to quickly end their role in Afghanistan, where many European countries contribute to the 50,000-strong NATO and US-led coalition forces.  

    "With the grace of God ... the American tide is receding and they would eventually return to their home across the Atlantic ... It is in your interest to force the hand of your politicians (away from) the White House," said bin Laden.  

    In Washington, a US counterterrorism official said the voice on the audio tape appeared to be bin Laden's. It was not immediately clear when the new message was recorded.  

    The United States led the invasion of Afghanistan to depose its Taliban rulers in late 2001, after they refused to hand over bin Laden and other al Qaeda leaders following the September 11 attacks on the United States.  

    Bin Laden did not make any threat in the portions of the recording aired by Jazeera. The full tape is yet to be released by an Islamist Web site.  

    In the portions aired by Jazeera, bin Laden said the Taliban had no knowledge of plans for the 2001 attacks.  

    "I am the one responsible... The Afghan people and government knew nothing whatsoever about these events," he said, adding that the United States had not provided any evidence of Taliban involvement to justify its invasion.  

    "Europe marched behind it with no choice but to be a lackey," bin Laden said.  

    "I'm addressing you (Europeans) and not your politicians ... (who) like to be in the shadow of the White House as many world leaders," he said, naming current and former leaders of Britain, France, Spain and Italy, including French President Nicolas Sarkozy and British Prime Minister Gordon Brown.  

    The United States has been urging its NATO allies to send more troops to Afghanistan, but European nations remain reluctant to commit further reinforcements.  

       

    卡塔尔半岛电视台于本周四公布了基地组织头目奥萨马•本•拉登的一盘最新录音带,本•拉登在其中敦促欧洲国家停止与美国在阿富汗的军事“合作”。  

    本•拉登说,美国在阿富汗的影响力正逐渐减弱,欧洲国家应认清现实,尽快从阿富汗撤军。目前,由北约及美国领导的驻阿富汗“国际安全援助部队”已达到5万人,很多欧洲国家向该地区投入了兵力。  

    本•拉登说:“感谢上帝……美国的影响力已在逐渐减弱,他们最终会撤回大西洋彼岸的老家去……你们最好劝你们的领导人别再当美国的‘跟班’了。”  

    白宫的一位“反恐”官员称,录音带中的声音酷似本•拉登,但目前还不清楚这盘录音带是何时录制的。  

    “9•11”恐怖袭击后,由于阿富汗“塔利班”拒绝向美国交出本•拉登及其他基地组织领导人,2001年底,美国发动阿富汗战争,推翻了塔利班政权。  

    本•拉登在整盘录音中没有发表任何威胁性言论。录音带将会在一个穆斯林网站上公布。  

    本•拉登称,塔利班对2001年的恐怖袭击计划毫不知情。  

    他说:“一切都是我策划的……与阿富汗政府和人民无关。”本•拉登还说美国至今没能提供任何证据证明塔利班参与“9•11”事件,为其入侵阿富汗提出正当理由。  

    本·拉登嘲讽说:“欧洲跟在美国后面,乖乖地做了个‘跟班’。”  

    “我说这些是给你们(欧洲人民)听的,而不是你们的领导人,他们与很多领导人一样,甘受美国摆布。”本·拉登在录音中提到了英国前任首相(布莱尔)和现任首相戈登•布朗、法国总统萨科奇、以及西班牙和意大利总理。  

    美国一直要求北约向阿富汗增派部队,但欧洲一些国家一直按兵不动。

  • 音乐有助于孩子成就更多(图)

    2007-11-30 17:40:21

    http://x.bbs.sina.com.cn/forum/pic/56de49c90104kuvl 

     

     

     

    美国一项最新调查发现,家长在子女学习音乐上的投资是“物有所值”的,因为那些曾经学习过音乐的孩子,在长大后往往会拥有更高的学历,能够赚更多的钱。  

      

      

      

    Sarah Hale, 19, talks to her instructor during her piano lesson in Campbell, Texas in this file photo from Sept. 4, 2007. [Agencies] 

      

    Those hours practicing piano scales or singing with a choral group weren't for nothing because people with a background in music tend to have a higher education and earn more, according to a new survey.  

    The poll by Harris Interactive, an independent research company, showed that 88 percent of people with a post-graduate education were involved in music while in school, and 83 percent of people earning $150,000 or more had a music education.  

    "Part of it is the discipline itself in learning music, it's a rigorous discipline, and in an ensemble situation, there's a great deal of working with others. Those types of skills stand you well in careers later in life," said John Mahlmann, of the National Association for Music Education in Reston, Virginia, which assisted in the survey.  

    In addition to the practical skills gained from studying music, people questioned in the online poll said it also gave them a sense of personal fulfillment.  

    Students who found music to be extremely or very influential to their fulfillment were those who had vocal lessons and who played in a garage band. Nearly 80 percent of the 2,565 people who took part in the survey last month who were still involved in music felt the same way.  

    "That's the beauty of music, that they can bring both hard work and enjoyment together, which doesn't always happen elsewhere," Mahlmann added in an interview. 

  • 贪财是一切邪恶的根源

    2007-11-24 14:57:47

      The love of money is the root of all evil

      What is money for? Money is a blessing when it is used rightly. The same is true of all other good things. They bless if used well; they curse when abused. Many people do not seem to know what money is for. They want it above all things. But they want it to spend chiefly on themselves. Money is our circulating medium in trade. Families need it to buy things they must have. In this way society exists, and the world of traffic prospers. Money means food, clothing, dwelling, schools, books, wise recreation, and the means of doing good. Of course money is not something to hoard. Its value is in its use. The Bible says that “ the love of money is the root of all evil”. That is, money is not something sought for its own sake is the cause of all sorts of evil—lying, stealing, cheating, robbery, and even murder. This is the best reason for avoiding the love of money.

    贪财是一切邪恶的根源

      金钱的功用是什么?假如正当地使用,金钱是一种幸福。所有其他好的事物同样如此。使用得当,它们就赐福于人;滥加使用,它们就降祸于人。许多人似乎并不知道金钱是做什么用的。在万物中,他们首要的是钱。但是他们要钱主要又是为了花在自己身上。金钱是我们贸易中的流通手段。家庭需要金钱来购买生活必需品。社会就是以这一方式存在的。商品流通世界就是以这一方式繁荣的。有了钱,就意味着有了食物、衣服、住房、学校、书籍、何明智的娱乐消遣,也意味着成就好事。当然,金钱不是用来储藏的东西。它的价值就在于使用。《圣经》说:“贪财是一切邪恶的根源”。那就是说,追逐金钱本身是导致一切邪恶,如撒谎、偷窃、欺骗、抢劫甚至谋杀的原因。我们不要嗜爱金钱,根本原因就在于此。

  • 美国9·11之后的感恩节

    2007-11-22 14:12:34

    In the United States it’s Thanksgiving Day, a major celebration in the American year.  But after the events of September the 11th, many people simply haven't been in the usual mood. Others though are determined to try and lift the nation’s spirits. And in New York, there has been a huge 1)turnout for the city’s Thanksgiving Parade.
     

        It is a day of so many emotions. For more than 70 years, the Thanksgiving Parade has held a special place in the heart of Americans. For Gagzaied, this year is more precious than ever. He escaped from the World Trade Center before it collapsed. His family knows they are lucky. Things could have been very different.

     

        Daughter: This year is special because my dad came back safely from what happened on September 11th, and I’m glad he is OK.

     

        Across the city in just a few streets from where the Twin Towers were, a stark reminder that thousands of people have little to celebrate. Ghad is now a volunteer here for the Red Cross. He’s needed the charity too, with no job since September the 11th and a family of seven to look after.

     

        Ghad: I come in here to help everybody.

     

        Plenty of people here feel the same. They’re come to the Parade to show the city is doing its best to recover. The parade gave them the chance to honor the police and fire crews of the city, now the heroes of everyone. In a city shattered by its most recent past, for some at least the traditional Thanksgiving celebrations were a source of comfort.

     

        The Thanksgiving Day Parade has been part of the American history since the early 1920’s. And organizers say there was never any question that this year’s would be cancelled. Instead, they hoped that for some New Yorkers, at least, it might be a symbol of hope for the future.

     

        Catherine Marston, BBC News, New York.

     


     

    难点注释:

    turnout: n. 聚集的人群     

    reminder: n. 暗示

     


     

    参考译文:

     

        今天是美国的感恩节,美国一年中的重大庆祝活动。但在“9·11事件”发生后,许多人还没有恢复以往的情绪,但有些人却下决心试一把,鼓舞整个国家的士气。许多人参加了今年纽约的感恩节游行。

     

        今天参加游行的人们可真是百感交集。七十多年来,感恩节游行在美国人心中占据着特殊的地位。对于盖格扎德来说,今年更非往年可比,有着特殊的意义。他在世界贸易大厦倒塌前一刻死里逃生。他的家人也明白自己非常幸运。事情的结局本来也许会截然不同。

     

        女儿:今年非常特殊,因为我爸爸在“9·11事件”中安然无恙地生还。我很高兴他没事。

     

      在城市的另一边,离世贸大厦曾矗立的地方数条街以外,成千上万的人无可庆祝,景况十分凄凉。盖德现在是红十字会的志愿者。他也需要慈善援助。自从“9·11事件”以来他就失业了,他需要照顾一个有着七名成员的大家庭。

    盖德:我到这儿来帮助他人。

     

      这里的许多人也有同感。他们来参加游行,向世界显示这座城市正尽最大努力从事件中恢复过来。游行让人们有机会向这个城市的英雄——警察和消防员们表示敬意。在最近遭受打击的这座城市中,对于某些人来说,传统的感恩节庆祝活动至少是一种安慰。

     

      自上个世纪二十年代初期以来,感恩节游行就成了美国历史的一部分。组织者说,没有任何人提出今年的游行是否应该取消的问题。相反,大家希望,至少对于一部分纽约人来说,这象征着未来的希望。

      英国广播公司记者凯瑟琳·玛斯顿在纽约报道。

  • 感恩节的由来

    2007-11-22 13:57:37

    Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
     
    In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
    During their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
     
    All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
     
    The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
     
    Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird.
     
    Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings.
     
        感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
      1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
      在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。
      感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。
      人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。
     今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    注释: 

    1. died of:死于…… 当死于身体内部原因的,die后面要接介词of,如:饥饿(starvation)、悲伤(sadness)等;当死于外因时则要用die from,比如死于受伤(wound).

    2. it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed: decide可是个让你省事儿的好词了。它后面如果接从句,往往接虚拟语气。所以看见decide后面的从句,你就可以大胆地用动词(should)+"原形""啦!

    3. dressing:调味品、填料。这里的dressing可不是穿的呀,a bread dressing可不是"面包衣服"!和bread在一起,dressing自然就是吃的啦!它是"调味品"的意思,"穿"在食物的身上了. 

    4. consensus on:就……达成一致。注:consensus后面的介词要用on,而不用about。

    5. continued:继续的。这里的continued看似动词continue的过去式,但它却是有自己的含义的,它是形容词"继续的"意思。这样continued blessings就是上帝"继续的赐福"了

  • 美国传统的感恩节(图)

    2007-11-22 11:06:41

    双语话洋节:美国传统的感恩节(图)

      Thanksgiving Day is a very important troditional holiday in America. On the fourth Thursday of each November,families and friends gather together for the occasion to celebrate with a traditional turkey dinner,usually in the mid-afternoon.Thanksgiving Day originated as a celebration of the year's harvest and is similar to the Mid-Autumn Festival in China.

      感恩节是一个很重要的美国 传统节日。每年11月的第四个星期四,人们都会与家人、朋友欢聚一堂,下午3时左右吃传统的火鸡大餐。该节日最初主要是为了庆祝一年的丰收,与中国的中秋节有些相似。

      This American tradition started in 1621 before the United States of America was established.It was a huge celebration for a hard-earned harvest in the first year after the first group of immigrants arriving in the New World.

      这个美国传统节日始于1621年,美国成立以前。来源于美洲新大陆第一批移民为庆祝到达新大陆之后第一年的辛苦劳作获得的丰收而举行的盛大宴会。

      On September 6,1620,the Mayflower ship set sail from Plymouth,Devon,England,taking all the English Pilgrims to the New World. The English Pilgrims numbered about a hundred people,and left England to escape religious persecution.

      1620年9月6日,一批不堪忍受国内宗教迫害的英国清教徒乘坐“五月花”号从英格兰德文郡普利茅斯出发,开始了到美洲新大陆的航行。这批清教徒大约有100人。

        The Pilgrims sailed sixty-six days,arrived in the New World in November of the same year. They first settled in a cornfield abandoned by Native Indians and named it Plymouth Plantation.

      清教徒们在海上航行了66天,终于在当年的11月到达美洲新大陆。他们最初在当地印第安人废弃的一个玉米地z安顿下来,并把它命名为普利茅斯种植园。

      They worked on the land with much difficulty and were beset by a devastating plague in which half of the Pilgrim died in the long winter of 1620. In the spring of 1621,an Indian brave named Squanto and her Wampanoag tribe came to their help.The tribe taught the Pilgrims how to work the earth and plant corn,beans,pumpkins,squash and other crops.

      1620年那个寒冷而漫长的冬天,他们在这块土地上费尽千辛万苦地劳作着,困难重重,还遭遇了一场灾难性的瘟疫,一半人在这场瘟疫中死去。到了1621年的春天,一个名叫Squanto的印第安英雄率其瓦帕浓部落开始主动帮助他们。部落里的人们教这些清教徒怎样耕种土地,怎样种植玉米、大豆、南瓜以及其他农作物。

      In late September 1621,the Pilgrims were pleased with their great harvest. To celebrate their first harvest,the Pilgrims wanted to thank God and the Native Indian. They invited Squanto and the entire Wampanoag tribe to celebrate together in a shared feast.

      1621年9月底,他们的辛勤劳作终于获得大丰收,清教徒们欢欣鼓舞。为了庆祝这第一次来之不易的大丰收,他们想要好好感谢一下上帝和当地的印第安人,便邀请Squanto及其瓦帕浓部落参加他们的庆祝盛宴。

      The first Thanksgiving dinner is said to have lasted from three days to one week.It was indeed a time of happiness,fellowship and rejoicing for the Pilgrims. They arranged a friendly treaty with the Native American Indians,built houses in the wilderness,and raised sufficient crops to feed themselves for the upcoming long winter.The Pilgrims had become the first generation of settlers in this new land holding so much promise.

      这第一次的丰收庆祝盛宴据说从三天一直延长到一个星期。对于清教徒们来说,这的确是一段享受高兴、愉悦、友谊的时间。他们和善良的当地印第安人一起准备了庆祝盛宴,在荒野中盖了房子,并为即将来临的漫长冬天储存了充足的食物。于是,在这块充满希望、憧憬和向往的新大陆上,清教徒们便成了第一代移民定居者。

      Fromthen on,Thanksgiving became a holiday for celebrating the harvest in the New World,dates varied from October to November each year over the next 150 years.

      从那以后的150多年里,感恩节便成为一个庆祝新大陆丰收的固定节日,在每年的10月或11月举行庆祝活动。

      The first National Thanksgiving was declared by the Continental Congress in 1777. On October 3,1789,President George Washington declared that the people of the United States should observe “a day of public thanksgiving and prayer”on Thursday,26November.In 1941,a Congressional Joint Resolution set the fourth Thursday of November as a national holiday for Thanksgiving.

      1777年,美国大陆会议第一次宣布感恩节为全国性节日。1789年10月3日,美国总统乔治·华盛顿号召美国人民把当年的11月26日(星期四)看作“一个感恩、祈祷的公开纪念日”。1941年,一项国会联合决议把感恩节定为全国性节日,时间定在每年11月的第四个星期四。

      Origin Of The Thanksgiving Day 感恩节的起源

      Thanks giving Feast In 1621   1621年的感恩盛宴

      The National Holiday     全国性的节日

  • 女孩最爱芭比娃娃(图)

    2007-11-21 10:12:57

     

    http://x.bbs.sina.com.cn/forum/pic/56de49c90104j9nz 

    转载 

     圣诞礼物大调查:女孩最爱芭比娃娃 

    Barbie, Transformers top kids' lists  

       

     

      

    Barbie remains the most sought after toy for girls 

      

    Barbie has held onto her crown as queen of girls' holiday wish lists for the fifth year but boys are going more high-tech, according to a poll of must-have toys.  

    The poll of 7,982 US consumers by the company BIGresearch showed Barbie remained the most sought after toy for girls, with the rival Bratz dolls in second place, generic dolls in third place followed by Dora the Explorer and Disney Princess.  

    But for boys there was a bit of a shake-up in the annual list with last year's favorite, TMX Elmo, losing out to Transformers, like the Autobots and Decepticons, made popular by the movie of the same name.  

    Coming second on the boys' wish-list was video games overall and the top 10 also included two games consoles - the Nintendo Wii and Microsoft's XBox 360.  

    The National Retail Federation, a retail trade association which commissioned the annual survey, said the best advice for parents was to shop early so they did not miss out on their children's favorites.  

    "It's always a race for parents to find the year's sought after toys," said NRF President and CEO Tracy Mullin in a statement.  

    Newcomers to the girls' list this year were toys involving Disney singing star Hannah Montana, and the popular Webkinz animals that come with a special code to give access to Webkinz World online.  

    Cars, Spider-Man and LEGOs also featured in the boys' top 10 wish lists.  

    This year's top 10 holiday wish-lists:  

    GIRLS:  

    1. Barbie  

    2. Bratz  

    3. Dolls (generic)  

    4. Dora the Explorer  

    5. Disney Princess  

    6. Disney Hannah Montana  

    7. Nintendo Wii  

    8. Webkinz  

    9. Elmo  

    10. American Girl  

    BOYS  

    1. Transformers  

    2. Video Games  

    3. Nintendo Wii  

    4. Cars (generic)  

    5. Spider-Man  

    6. LEGOs  

    7. Thomas the Tank Engine  

    8. Xbox 360  

    9. Elmo  

    10. Remote Controlled Vehicles  

    一项有关孩子必备玩具的民意调查显示,“芭比娃娃”连续第五年被评为女孩最心仪的圣诞礼物;而今年男孩们更青睐“高科技”玩具。  

    该项由“比格”调查公司开展的调查共有7982位美国消费者参加。调查结果显示,“芭比娃娃”仍然是女孩们最渴望得到的玩具,其次是“贝兹娃娃”,“普通娃娃”名列第三,“朵拉探险者”和迪斯尼公主位居其后。  

    而男孩的“口味”则发生了点小变化。去年的“冠军”“T.M.X.艾尔默”被“变形金刚”系列玩具取代,如“汽车人”和“霸天虎”。今年,“变形金刚”玩具因同名电影《变形金刚》而人气大增。  

    “电子游戏”名列“男孩最心仪的圣诞礼物榜”第二位,此外,“任天堂”和“微软XBOX360”两种游戏机也跻身该排行榜前十名。  

    该项一年一度的调查由美国国家零售联合会委托开展。该行业协会建议,家长们最好尽早采购,以防买不到。  

    美国国家零售联合会主席及首席执行官翠西?穆林在一份声明中说:“每年,家长为了给孩子们抢购玩具,弄得都跟‘打仗’似的。”  

    今年,“女孩最心仪的圣诞礼物榜”上出现了两位新成员,它们是迪斯尼的歌星汉娜?蒙塔娜以及网娃绒毛玩具,网娃玩具附带登录网娃社区(Webkinz World online)的密码。(译者注:用密码登录后,可以在社区里领养一只宠物)。  

    汽车、蜘蛛人和“乐高”玩具拼图跻身男孩最心仪的礼物榜前十名。  

    今年孩子们最心仪的十大圣诞礼物如下:  

    女孩最心仪的十大圣诞礼物榜  

    1、 芭比娃娃  

    2、 贝兹娃娃  

    3、 普通娃娃  

    4、 朵拉探险者  

    5、 迪斯尼公主  

    6、 迪斯尼的“汉娜?蒙塔娜”  

    7、 任天堂  

    8、 网娃  

    9、 艾尔默  

    10、美国女孩  

    男孩最心仪的十大圣诞礼物榜  

    1、 变形金刚  

    2、 电子游戏  

    3、 任天堂  

    4、 普通玩具汽车  

    5、 蜘蛛人  

    6、 “乐高”玩具拼图  

    7、 “托马斯坦克”  

    8、 微软Xbox 360游戏及  

    9、 艾尔默  

    10、遥控小汽车 

  • Off the Pitch 绿茵场外

    2007-11-20 14:47:37

    Off the Pitch 绿茵场外
    英超联赛如火如荼。 绿茵场外不仅为你描述精彩的赛事,更帮你掌握最新、最地道的足球英语。
    England thrown a lifeline by Israel 以色列为英格兰创良机
     


    Steve McClaren
    McClaren urges England team to be positive against Croatia
    After an exciting weekend of international football, Steve McClaren says there can be no excuses 没有借口 if England fail to reach Euro 2008.

    He said that they have been thrown a lifeline 被给予了一次机会 by Israel's 2-1 win over Russia.

    While Scotland fans were disappointed by their team’s heartbreaking failure 令人心碎的失败消息 to qualify, after their 2-1 loss to Italy, England fans have now been given hope for the tournament.

    Pressure on England
     There are no excuses. We've got to make sure we qualify. Croatia have nothing to play for but are a very good side and capable of winning this game.
     
    Steve McClaren

    England will now face Croatia on Wednesday and need a point to clinch 获得参赛资格 qualification. McClaren acknowledged Croatia’s skill, and said they could win the game even though they have nothing to play for 无关紧要 as they will qualify anyway.

    England in control?
     We're back in control and in the driving seat and it's up to us.
     
    Steve McClaren

    McClaren has vowed 发誓 England will try to beat Croatia rather than play safe 踢保守(险)球 and seek the draw which they need. The team need to be positive, attack, and aim to win the game. He’s glad to see England in the driving seat 掌握主动权 again.

    Keeping it clean
     Keeping a clean sheet is key, if we keep a clean sheet, we’re through.
     
    Steve McClaren

    However, he said that the main thing is to make sure to keep a clean sheet确保对方不进球, and not allow any goals. But if they can win against Croatia, rather than just draw 平局, then England would go ahead of Croatia, to the top of their group.

  • 中国人取英文名时仍显老外(图)

    2007-11-19 15:28:41

    http://x.bbs.sina.com.cn/forum/pic/56de49c90104iumv 

     

       

     

    在中国,取名的学问和规则与国外的完全不同。但是现在中国人要取洋名字,外国人也要取中文名字。一旦他们开始自己取外语名字,无论是中国人还是外国人,结果常常就是笑话连篇。  

      

      

      

    The name game is played according to a totally different set of rules in China. Here, Chinese and foreigners get to choose their own appellations in each other's languages. But when people start making names for themselves outside of their mother tongues, the results are often comical to native speakers.[Agencies] 

      

    The name game is played according to a totally different set of rules in China. Here, Chinese and foreigners get to choose their own appellations in each other's languages. But when people start making names for themselves outside of their mother tongues, the results are often comical to native speakers.  

    I've seen many foreign friends elicit guffaws from native Mandarin speakers when announcing their self-selected Chinese designations. However, this end of the equation is lost on me. And even after the Chinese would explain why these foreigners' names were so funny, those of us on the laowai side of things just couldn't quite get it.  

    I imagine it's the same thing in reverse for those names Chinese choose for themselves that native English speakers find funny.  

    My girlfriend works as a Business English instructor at China Agricultural University, and her student roster provides some prime specimens of this phenomenon.  

    When Carol asked 11 how to spell his name, for example, he simply held up both index fingers. In 11's class, Rainbow sometimes sits between Sunny and Rain, who are in the same section as Weather. However, Shadow is, appropriately, in a different class than Sunny.  

    One of Carol's colleagues has Clean Water in her class, along with Carol's student from last semester, Hotmail. She recalls the day Hotmail sat behind Clean Water, and she confused the friends by accidentally calling on "Hot Water".  

    Hotmail says he chose his name because it was a phonetic approximation of his Chinese name, Hou Miao. When Carol had him last semester, his classmate also took a name brand for a namesake: Gucci.  

    When Carol was given a new class section last week, she got a few giggles out of her new class roster, which lists the likes of Axl and Wheat. But Bingo - yes, Bingo really is his name-o - was her favorite.  

    She got another laugh out of this class when she first met Alansmith, because he insisted: "It's one word, but you can call me Alan." Upon starting lessons, she quickly found that Dim's moniker is a misnomer, because he and his colorful classmate Neon are among her brightest pupils.  

    Sometimes, students select names based on qualities they aspire to. For example, Leader hopes to become a government official. But while Sin's pseudonym seems to extol evil as her most venerated virtue, she's actually quite nice. One of Carol's colleagues also has a student named Sin in the same section as Lucifer.  

    On weeknights, Carol tutors 11-year-old Smart, a clever kid who truly lives up to his name.  

    Like most foreigners, I've encountered several strange pseudonyms outside of Carol's classes. One of my first language-exchange partners was a bartender named Tiger, who took this title from the brand of beer. Because his English was scant, when explaining the meaning of his name, he would curl his fingers in front of his face, bear his teeth and let loose with a guttural growl. His colleague Mouse, however, was meeker in explaining his moniker. The list of odd appellations goes on, and anything goes - just name it.  

    (China Daily)  

    Vocabulary:  

    guffaw:哄笑,狂笑  

    pseudonym:笔名,假名  

    guttural:喉咙的,喉音的 

Open Toolbar