搜索标题
-
二十四节气英文表达逐个看
2008-07-26 20:44:02
以下为香港天文台二十四节气译本:1. 立春 Spring Commences
2. 雨水 Spring Showers
3. 惊蛰 Insects Waken
4. 春分 Vernal Equinox
5. 清明 Bright and Clear
6. 谷雨 Corn Rain
7. 立夏 Summer Commences
8. 小满 Corn Forms
9. 芒种 Corn on Ear
10. 夏至 Summer Solstice
11. 小暑 Moderate Heat
12. 大暑 Great Heat
13. 立秋 Autumn Commences
14. 处暑 End of Heat
15. 白露 White Dew
16. 秋分 Autumnal Equinox
17. 寒露 Cold Dew
18. 霜降 Frost
19. 立冬 Winter Commences
20. 小雪 Light Snow
21. 大雪 Heavy Snow
22. 冬至 Winter Solstice
23. 小寒 Moderate Cold
24. 大寒 Severe Cold
-
我们骄傲因为我们在国外
2008-07-23 09:33:01
有人对我说,“你以为你出国就了不起了?”出国的人,没有什么了不起的,真的,出来有段年头的我也没有觉得出国有什么了不起的。
但是,出国以后,我们每个人都很了不起。如此说是因为,我们有着其他人不能体会的辛酸苦辣,也看过和经过太多气愤无奈。可是从来不愿说起,并不等于我们没有故事,恰恰相反的是我们的故事太多,已经不再为此大惊小怪,或者应该说,我们没有时间也没有精力再去想如何诉说了。
外国人
不论是自己向往,还是因为其他的原因来到国外,从到了异国他乡的第一步,我们就有了一个共同的名字,外国人。外国人,顾名思义就是外面国家的人,一个本不属于本国的人,外面的永远和里面的有着所谓的区别。本国人口头上是很注意回避用“差别” 这个词来形容这种所谓的区别,回避使用带有优劣色彩的词汇,然而这又能如何?实际生活中,赤裸露骨的差别何处不在?租房子,进学校,找工作,就连消费都包括在内。外国人这个名字,随时提醒着我们这里不是家,所以不要幻想平等,不要奢望同情,最后能帮自己的只有自己,要渐渐学会自己疼爱自己。 扭曲的心
不得不承认我们的心是被扭曲的,至少不是正常的,我们生存在一个本来不正常的环境里面。从踏入别人的国门,我们就要学着精打细算,学着兢兢业业,学着洁身自好,学着面对油盐酱醋,面对锅碗瓢盆,面对人间冷暖。摔倒了爬起来,明白了懂事了。摔多了,习惯了,坚强了,也孤僻了。大事小事都要靠自己,所以我们越来越坚强,坚强的不习惯别人的关心;时时刻刻都要保护自己,所以我们越来越自恋,自恋的忘记了还要关心别人。我们的浮躁,我们的自私,逆流而上,让我们孤僻的美丽可怜。这不是歇斯底里,一夜之间自己曾所熟悉的拥有的都消失不见,取而代之的是另一个和自己格格不入的世界,谁又会笑得很舒心?
天堂不在国外
国外不是天堂,即便说给出来旅游的人们,也不会相信,反而换来的将是一句不知好歹。我们不是来旅游的,我们都明白接着要在国外走过的这几个灰色春夏秋冬将要如何坚强面对,这里没有天使,也不是天堂,至少对于我们这群被称作外国人的群体来说,这里绝对不是天堂。就连我们自己在明白的时候,也已经是在国外翻打许久以后了。 时间
国外的时间流逝的很快,一天分三十六个小时来用都不够,因为我们要花太多的时间精力在一些曾经觉得微不足道的小事情。洗衣扫地,烧水做饭,缝缝补补,我们的理想不算伟大,只期望偶尔某个早上能偷偷的睡个懒觉。夜里打工回来,总会是比较兴奋的,即便是自己想要去睡觉,也睡不着。身体很累想要睡去,精神却还在折腾。于是每天上床睡觉的时候,才发现又预支了第二天好几个小时。
网络
上网侵蚀了我们每天很多时间,这仿佛听起来对于喊着没有时间的我们,很难自圆其说。那是我们仅存的一点侥幸心理在作祟,让在不经意中还渴望有人和自己一样,在地球的某个角落发送着SOS或者渴望着回音。于是我们挥霍着宝贵的睡眠时间,游荡在一个不存在的感情世界里。或许网络里面的我们,才是真实的,因为这里让我们感到安心,这里没有天堂没有地狱,没有国界。在假的世界里有着真的我们,暂时逃避开真的世界里面那个假的自己。 朋友
对于在外面的我们来说,有两群朋友,国内和国外的。每次回国,封印的记忆被打开,见到国内朋友是一件多么幸福的事情。只是随着在两个不同环境成长的我们和他们之间,共同语言越来越少,当自己满怀激情的要把经历和感受说给他们的时候,反而让朋友们感到莫名其妙,虽然每次朋友都会微笑点头,但是直觉告诉自己,他们不会懂,就像自己很难理解朋友们的许多想法一样。在国外的朋友就不同了。经历相同的事情,接触相同的时间,共同语言就会多许多,然而离的越近,摩擦面也就越大,好在虽然时不时吵到面红耳赤,几个小时以后,大家又都会回到不分你我,因为心里都明白,处一个朋友是如何宝贵的,快乐是因为两个人的快乐,悲伤是因为两个人的悲伤。蝙蝠不会和鸟儿飞翔,也不同于兽类的习性,能和它为伍的只有和自己一样的蝙蝠。
恋爱
国外的爱情,来的太快,走的更快。这里没有亲情,缺少友情,爱情的成分就自然膨胀。脆弱的人把爱情当作良药,坚强的人把爱情当作游戏。这里的爱情就像被饲养的肉食鸡一样,有了目的的成长只是一个简单的程序,几天就可以养肥一只白白胖胖的鸡,几天也可以培养一份看似亲密无间的爱情。结果,和肉食鸡干燥无味的肉质一样,催化起来的爱情也是难以下咽。 亲情
想家像父母,但是不懂得如何能确切表达。即便在国外学了许多语言,却发现自己的表达能力越来越差。“慈母手中线,游子身上衣”这里面的分量,心里明白,也想说,说不出来。想家的感觉很美,就像圆月的深夜,想要沉浸在这个美丽中,却有冷风时时提醒自己,这是外国的月亮。家,对我们来说,是藏在心里最暖的一个寄托,不敢打开这个盒子,一旦打开,眼泪就会有流下来。然而,外国不需要我们的眼泪,只需要我们汗水。亲情也自然就成了一个被禁忌的话题,成了扭着心头的痛。 我们需要的不是同情,而是认可。
我们在国外,努力过,成功过,相信过,期望过,欣慰过,失败过,猜疑过,伤心过,失望过,愤怒过,高兴过,糊涂过,领悟过,张扬过,虚伪过,坦诚过,兴奋过,平淡过,堕落过,发奋过,认真过,马虎过,悲哀过,同情过,怜悯过,无奈过,争取过,承受过,美丽过,丑陋过,施舍过,得到过,想念过,忘记过,珍惜过,遗失过,挣扎过,痛苦过,精明过,疯狂过,傻过,哭过,笑过,忧过,愁过, 真心恨过,更真心爱过。
有血有肉的我们在国外曾经走过。
所以
我们有资格说
我们骄傲,因为我们在国外。
-
原版视听:《全民超人》精彩剧情(图)
2008-07-23 09:29:30
John Hancock (Will Smith) is an unhappy and reluctant superhero who is living in his own world. For some unknown reason, Hancock is depressed and has started drinking very heavily. He has saved many lives in Los Angles over the years, but in doing so, he has no regards for damaging buildings, trains, roads, cars, or anything that gets in his way to get the job done. The last time he captured several criminals, it cost the city $9 million to fix the damages. The public has had enough of Hancock, and they want him to stop or go to another city. Then one day, Hancock saves the life of Ray Embrey (Jason Bateman) from being run over by a train. Ray is a Public Relations executive who now can go home to his wife and child, because Hancock was there. Ray owes Hancock his life, and he makes it his mission to change his superhero's image and have the public cheering him. Ray's wife, Mary (Charlize Theron), believes Hancock can not be fixed, and she doesnt want Ray to be hurt. Douglas Young (the-movie-guy)
-
法国空姐垃圾桶里捡大奖(图)
2008-07-23 09:25:30
A French air hostess will become one of Europe's pioneer space tourists after picking a chocolate wrapper out of the rubbish and finding a winning number in a competition to fly to the upper reaches of the earth's atmosphere.Mathilde Epron, 32, said she had bought a Kit Kat chocolate bar at her local supermarket but initially threw the wrapper in the bin, telling herself that "it's only others who win."
Two hours later, thinking back to the competition, she decided to try her luck and fished the wrapper out of the bin, only to find a code marked inside.
"For someone who works in air travel it's really a dream come true," she told France Info radio.
A spokeswoman for Nestle in France confirmed that Epron had won the prize to take a flight on a four-seater, fighter-sized aircraft built by Rocketplane, a company that builds aircraft intended to provide cheap flights into space.
She will receive four days of astronaut training in Oklahoma City in the United States before boarding the Rocketplane XP aircraft which will reach an altitude of 100 km (60 miles) and allow a five-minute experience of weightlessness.
一名法国空姐不久将成为欧洲最早的太空游客之一。日前,这位空姐从垃圾里捡回一张巧克力包装纸,并惊喜地发现上面的数字中了“太空游”幸运大奖。
32岁的玛蒂尔达•埃普朗说,前不久她在当地一家超市买了块(雀巢)“奇巧”巧克力,吃完后顺手把包装纸扔进了垃圾桶,因为她觉得“自己根本不可能中奖”。
两个小时后,埃普朗回头想想那个大奖赛,还是决定试试运气,于是就从垃圾桶里翻出了那张包装纸,并惊喜地发现自己竟然中了大奖。
埃普朗在接受法国信息广播电台的采访时说:“对于从事航空工作的人来说,这就是梦想成真。”
雀巢集团法国公司的一位女发言人确认了埃普朗中奖的消息。届时埃普朗将乘坐Rocketplane公司制造的一架战斗机大小的四座航天飞机遨游太空。Rocketplane公司制造的航天飞机主要用于普通太空游。
埃普朗将乘坐Rocketplane XP式航天飞机抵达距离地面100公里的高空,体验五分钟的失重状态。在此之前,她将前往美国的俄克拉荷马城接受为期四天的太空训练。
-
喜欢是淡淡的爱 爱是深深的喜欢
2008-07-11 09:16:52
喜欢是淡淡的爱,爱是深深的喜欢有人说喜欢是淡淡的爱,爱是深深的喜欢。这两个词被无数人提起,无数人甄别过两者的区别。大家都能理解其中的含义,但他们就是有着说不清道不明的差异。今天在网上偶然读到这篇美文,写的十分深刻,跟大分享,共同体会一下:有魅力的语言不是复杂精巧的词语的堆砌,而是平凡朴实的情感流露。
In front of the person you love, your heart beats faster, but in front of the person you like, you get happy.
In front of the person you love, winter seems like spring, but in front of the person you like, winter is just beautiful winter.
If you look into the eyes of the one you love, you blush, but if you look into the eyes of the person you like, you smile.
If front of the person you love, you can’t say everything on your mind, but in front of the person you like, you can.
In front of the person you love, you tend to get shy, but in front of the person you like, you can show your own self.
You can’t look straight into the eyes of the one you love, but you can always smile into the eyes of the one you like.
When the one you love is crying, you cry with him, but when the one you like is crying, you end up comforting.
The feeling of love starts from the eye, and the feeling of like starts from the ears.
So if you stop liking a person you used to like, all you need to do is cover your ears. But if you try to close your eyes, love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.
-
放假比上班更辛苦(图)
2008-07-09 09:21:12
放假比上班更辛苦For most of us, the purpose of the holidays is to bring peace, love, and goodwill towards all. Yet, for many, the holiday season often means stress, fatigue, pressure, disappointment and loneliness.
对我们大多数人来说,休假的目的是为获得清静、关爱和友善,但是对很多人来说,假日却常常意味着紧张、疲倦、压力、失望和孤寂。
These feelings, often known as the "holiday blues," may be even more prevalent, due to the emotional turmoil of the past few months, not to mention the unsteady economy.
且不说变化不定的经济,过去几个月来情感上的波折就可能使这种被称为"假日忧伤"的情感更为普遍。 Experts say even the more ritual tasks of shopping, decorating, late-night parties, cooking, planning and family reunions can be holiday stressors.
专家说,甚至购物、布置房间、深夜晚会、做饭、计划和家庭团聚这种人们习以为常的事,都可能成为假日紧张的因素。 In addition, the psychological phenomenon known as seasonal affective disorder, or SAD, may bring a specific type of depression related to winter's shorter days and longer nights.
此外,季节情感紊乱症或称SAD的心理现象也可能导致一种与冬季昼短夜长有关的特殊类型的抑郁。
"Certainly just because it's the holidays doesn't mean people are going to be happy," says Dr. Doug Jacobs of Harvard University. "And this will be a particularly hard holiday for some who are dealing with a lost job, debt, or even a lost loved one."
哈佛大学
的Doug Jacobs博士说:“当然,假日并不意味着大家都会很开心。对于那些正在应付失业、债务问题、甚至失去亲人的人来说,假期将尤其难熬。”And with family reunions becoming less frequent events over the years, there is now the added pressure of getting just one chance to get it all right. "Families are much more disparate now. The disappointment and sense of alienation that often results from family gatherings, is actually a realization that the fantasy is not met." says John Stutesman, a clinical psychologist at Northwestern Memorial Hospital in Chicago. 近年来,随着家庭团聚的减少,举办一个恰到好处的家庭聚会的压力也更大。芝加哥西北纪念 医院的临床心理学家John Stutesman说,“现在的家庭是截然不同的,人们在家庭聚会中感到失望、疏远,实际上他们已认识到幻想不能实现”。 Still, say experts, the blues should be addressed. The most essential step, says Stutesman, is for the individual to acknowledge their feelings and the reason for their withdrawal. "Denial will only compound the stress they're feeling." 专家们说,针对假日忧伤人们还是应该采取措施。Stutesman说,最根本的措施是人们应承认他们的感受和消沉的原因。他说:“否认只会加重其紧张情绪。”
Stutesman recommends people do things that are normally comforting in order to get a handle on the holiday stress. "If they're feeling a little blue, they should try to do things personally satisfying for them. Maybe this is exercise, cooking, reading a book, or massage."
Stutesman建议人们做一些通常令人宽慰的事来对付假日紧张情绪,如果感到有些忧伤,应去做一些自觉惬意的事情,如锻炼、烹调、读书或按摩。
Stutesman also advises that sometimes "avoidance is actually not such a bad idea." In some situations, fulfilling social obligations may be self-destructive when the best thing may be to just stay home.3 "The healthy choice has to do with taking care of oneself."
他还建议说,有时“躲避其实也不是一个坏主意”。在某些情况下,最好的做法就是待在家中,履行社会义务反而会是自寻烦恼。健康的选择应该是照顾好自己。
