• 十大最经典店铺口号(图)

    2008-08-26 22:40:27

    中英对照:十大最经典店铺口号(图)

      十大最经典的店铺口号

      1. Outside a muffler shop: "No appointment necessary, we hear you coming."

      2. Outside a hotel: "Help! We need inn-experienced people."

      3. On a desk in a reception room: "We shoot every 3rd salesman, and the 2nd one just left."

      4. In a veterinarians waiting room: "Be back in 5 minutes, Sit! Stay!"

      5. At the electric company: "We would be de-lighted if you send in your bill. However, if you don't you will be."

      6. On the door of a computer store: "Out for a quick byte."

      7. In a restaurant window: "Don't stand there and be hungry, come on in and get fed up."

      8. Inside a bowling alley: "Please be quiet, we need to hear a pin drop."

      9. In the front yard of a funeral home: "Drive carefully, we'll wait."

      10. In a counselors office: "Growing old is mandatory, growing wise is optional."

      中文翻译:

      1. 一家消声器店外:"根本不用预约,我们听到你来了!"

      2. 酒店门外:"帮帮忙!我们缺少常住小酒馆的人。"

      3. 接待室的桌上:"三个一轮!我们要毫不留情地赶走第三个推销员!注:第二个刚刚离开。"

      4. 兽医的候诊室:"稍候5分钟。趴下,别动!"

      5. 在电气公司:"如果你送来钞票,我们会很高兴;如果你不送,就会被断电。"

      6. 电脑专卖店门上:"出去找一个更快的字节。"

      7. 餐馆橱窗:"别饿着肚子傻呆在那儿,进来吧,吃顿饱饭!"

      8. 在保龄球馆:"保持安静,我们需要倾听大头针落地。"

      9. 在墓地的前院:"开车当心,我们会等着你的。"

      10. 在咨询师办公室:"变老是由上帝控制的,变聪明是由自己控制的。"

  • 天使降落在人间

    2008-08-19 10:11:11

     Consider...YOU. In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion...

      试想一下……你!一个空前绝后的你,不论是以往还是将来都不会有一个跟你一模一样的人。你在历史上和宇宙中都是独一无二的。哇!想想吧,你是万里挑一、亿里挑一、兆里挑一的。

      You are the only one like you in a sea of infinity!

      在无穷无尽的宇宙中,你是举世无双的!!!

      You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process.

      你是了不起的!你是卓越的!没错,就是你。你已经是了不起的,是卓越的,你还可以更卓越更了不起。美丽的年轻人是大自然的奇想,而美丽的老人却是艺术的杰作。但你不会因为年龄的渐长就自然而然地变得“美丽”。

      Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your future with the brush of today.

      Paint a Masterpiece.

      真正的美丽源于生命里的学习、成长和热爱。这就是生命的艺术。你可以只听天由命, 慢慢地学,有时候或许会很痛苦。又或许你可以选择加速自己的成长,故意地挥霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描绘自己未来的艺术家。

      画出一幅杰作吧!

      God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.

      上帝给了鸟儿食物,但他没有将食物扔到它们的巢里。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做决定的还是你自己。

      Once upon a time there was a child ready to be born. So one day he asked God,"They tell me you are sending me to earth tomorrow but how am I going to live there being so small and helpless?"

      从前,有个孩子马上就要诞生了。因此有一天他问上帝:“听说明天你就送我去人间了,但是,我这么弱小和无助,我在那儿怎么生活呢?” God replied,"Among the many angels, I chose one for you. She will be waiting for you and will take care of you."

      上帝答道:“在众多的天使中,我特别为你挑了一位。她会守候你、无微不至地照顾你。”

      But the child wasn't sure he really wanted to go."But tell me, here in Heaven, I don't do anything else but sing and smile, that's enough for me to be happy."

      小孩还是拿不准自己是否真的想去。“但是在天堂,我除了唱唱笑笑外,什么也不做。这就足以让我感到幸福了。”

      "Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will feel your angel's love and be happy."

      “你的天使每天会为你唱歌,为你微笑。你会感受她的爱,并且因此而幸福。”

      "And how am I going to be able to understand when people talk to me,"the child continued,"if I don't know the language that men talk?"

      “如果我不懂人类的语言,他们对我说话时,我怎么听得懂呢?”孩子继续问道。

      God patted him on the head and said,"Your angel will tell you the most beautiful and sweet words you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak."

      上帝轻轻地拍了一下孩子的脑袋说:“你的天使会对你说最最美丽、最最动听的话语,而这些都是你从未听过的。她会不厌其烦地教你说话。”

      "And what am I going to do when I want to talk to you?"

      “如果我想与你说话怎么办?”

      But God had an answer for that question too."Your angel will place your hands together and will teach you how to pray."

      上帝胸有成竹地回答:“你的天使会将你的双手合拢,教你如何祈祷。”

      "I've heard that on earth there are bad men, who will protect me?"

      “听说尘世有很多坏蛋,谁来保护我呢?”

      "Your angel will defend you even if it means risking her life!"

      “即使冒着生命危险,你的天使也会保护你的。”

      "But I will always be sad because I will not see you anymore,"the child continued warily.

      “但是见不到你,我会难过的。”小孩小心翼翼说道。

      God smiled on the young one."Your angel will always talk to you about me and will teach you the way for you to come back to me, even though I will always be next to you."

      听到这儿,上帝对着小孩笑了。“尽管我会一直陪伴你左右,你的天使仍会提起我,教你重返天堂之路。”

      At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard. The child knew he had to start on his journey very soon. He asked God one more question, softly,"Oh God, if I am about to leave now, please tell me my angel's name."

      此时,天堂一片宁静,凡间的声音已可听到,小孩明白自己得赶紧上路了。 他又轻声问了最后一个问题,“哦,上帝,假如我现在就出发,请你告诉我,我的天使叫什么名字。”

      God touched the child on the shoulder and answered,"Your angel's name is not hard to remember. You will simply call her Mommy." 

      上帝把手放在小孩的肩上,答道:“你的天使的名字很容易记住, 你就叫她——妈妈。”

  • 《青花瓷》的唯美英译

    2008-08-03 13:52:41

    歌曲《青花瓷》的英文译文

      素胚勾勒出青花,毛峰浓转淡

      All the unglazed porcelain indigo shading into green

      瓶身描绘的牡丹,如你初妆

      A peony newly protrayed as you're fresh make-up

      冉冉檀香透过窗,心事我了然

      Slow-rising incense floats through the screen, taking along my thoughts to you

      宣纸上走笔至此各一半

      The roaming brush learns on my thinking,leavingbehind a half done painting

      釉色渲漆仕女图,韵味被私藏

      In the enamoled painting if maid figures, feminity is concealed to the purpose

      而你嫣然的一笑如含苞待放

      Your smile flecting and sweet, is like a bud ready to burst

      你的美一缕飘散,去到了我去不了的地方

      Your charm wafts away, to the place that I can not trace

      色白花青的锦鲤跃然起碗底

      White-bellied, blue carps are to leap out of the bowl bottoms

      临摹宋体落款时却惦记着你

      Copying the Song typeface, I inscribe my name but think about yours

      你隐藏在窑烧里千年的秘密

      Your secrt, deep inside the kiln for thousands

      极细腻犹如绣花针落地

      It's like a needle so delicate dropping on the ground through quietness.

      窗外芭蕉惹骤雨,门环惹铜绿

      The out door plantain trees allures a sudden rain, the copper knocker invited some green

      而我路过那江南小镇惹了你

      Never though I'd brush past you in such a pretty scene, amid splash-ink paints of Jiangnan

      在泼墨山水画里,你从墨色深处被隐去

      Hills and water, your receding figure blended well with the picture

      天青色等烟雨而我去等你

      The grayish blue sky and I'll wait for you

      炊烟袅袅升起,隔江千万里

      The curls of cooking smoke are seen from across the river

      在瓶底书汉隶,仿前朝的飘逸

      On the porcelain base the offical scrīpts of Han Dynasty borrowing the elegance of the ancient calligraphy

      就当我为遇见你伏笔

      I anticipate the chance back to our frist glance.

Open Toolbar