搜索标题
-
获得加薪的策略
2008-03-19 09:25:14
可能每位员工都会觉得自己的工资太低了,那么,如何能获得涨工资的机会呢?当然首先要提升自己的价值了。下面这些tips帮你分析如何提升自己的价值,进而增加收入。Although money shouldn’t be the most important factor in career decisions, it has a big impact on our lives. How much money we earn will dictate where we live, where we vacation, the lifestyle we enjoy, and how and when we will retire.
When you work for someone else, you have a limited amount of control over your salary. You negotiate your starting salary and then you are given increases at management's discretion for annual reviews and promotions. Do you want more control over your salary? By understanding and increasing the value you provide to your organization, you have the ability to increase the amount of money you can earn.
Here are five ways to start increasing the value you provide to the organization and ultimately, the salary that you earn.
1. Specialize in a new area. 掌握新技能Research upcoming trends in your industry or find an area of weakness in your organization and establish yourself as the expert. It may require additional education, training or certifications, but if you are the go-to person for all related matters, you become an indispensable asset.
2. Make a direct impact on the bottom line. 对公司财政有积极的影响The sole purpose of every company is to generate a profit. Suggest a new way to service your existing customer base to create a new income stream. If you do not work directly in a revenue producing area of business, implement new practices that will save the company money. Calculate the impact you have on the bottom line and your value will be evident.
3. Be professional at all times. 职业化Although it sounds like a no-brainer, it can be easy to get caught up in office politics. Rise above the pettiness that can occur when a group of coworkers spend more time with each other than they do with their own families. Negative attitudes can significantly lower the production of a group. Participating in trivial activities can impact your annual raises and limits your opportunities for advancement.
4. Do something different. 尝试不同的方式The danger of having a routine is that you rarely leave your comfort zone. Playing it safe doesn’t produce the “WOW” effect. Expand your focus and start taking calculated risks to drastically increase your results. Don’t be afraid to speak up in meetings with new and different ideas that will bring a fresh approach to achieving organizational goals.
5. Know your market value. 了解自己的市场价值It's important to keep abreast of changes in the market. Become familiar with tools and websites that provide updated salary data, know what the competition is paying, and understand your company’s compensation policies. Armed with this information, you will be better equipped to negotiate annual and promotional salary adjustments.
Salary is a complicated subject. Getting paid more money isn’t something that can be accomplished overnight. Most organizations have a budget for salary increases that is divided among eligible employees. Put yourself in management’s shoes for a minute. Is the value you provide to the company worth more or less than your colleagues? Once you take the emotional piece out of the salary equation, you can objectively create a plan to start getting paid what you are truly worth.
-
谁的表达更地道(图)
2008-03-19 09:22:15
你猜得出这些成语的意思吗?下文加粗部分的英文成语中都有一个词与一项娱乐活动或体育运动有关。请先读一读下面的小故事,你能猜出这些成语的含义吗?
We always knew what our boss, Winona, was thinking. Right off the bat, as soon as she walked through the door, she'd let you know what she wanted you to do. Her style was clear, direct, and open. She always put her cards on the table.
If you did something wrong or said something inappropriate, Winona told you were off base. If she thought you were doing well and on the ball, she told you that, too. And when she said no, she meant no. No dice. Not many people argued with Winona and won. But I think she really enjoyed people who would stand up to her and give their own opinions. I think she secretly got a kick out of it.
现在让我们看看这些成语在例句中的用法,这回你能猜出它们的意思了吗? right off the bat:
Una looked at the math problem for just a minute, and she got the correct answer right off the bat.
put one's cards on the table:
Let me put my cards on the table. Either we sell more or we'll have to close the business.
off base:
You're off base with the answer. Try again.
on the ball:
Sophie is an excellent manager. She really knows how to organize things and get things done. She is really on the ball.
no dice:
Tom wanted the party to be at my apartment, but I said no dice.
get a kick out of something:
I really get a kick out of Lisa's jokes. She always makes me laugh.
成语含义揭晓:
right off the bat: 毫不犹豫地,一下子,马上。
put one's cards on the table: 摊牌,把自己的打算和盘托出。
off base: 与事实不符的,错误的,荒谬的。 on the ball: 高明的,效率高的。
no dice: 不行,没门。
get a kick out of something: 从某事中得到乐趣。
-
与猴子有关的两个习惯用语(图)
2008-03-19 09:21:08
与猴子有关的两个习惯用语当别人提到猴子的时候,你的脑海里会出现一个什么形象呢?一般来说,人们认为猴子是一种很聪敏的动物,大家都喜欢观察它们,这是因为猴子的行动往往跟人很像。它们也确实和人一样有的时候很调皮、爱耍花招。
美国的成语和俗语也反应了猴子的这些特点。今天我们要讲的两个习惯用语就是和猴子的特性有关的。第一个俗语就是:monkey business。
Monkey 就是猴子的意思, business 是指做生意或办什么事。但是 monkey 和 business 两个字合在一起用的时候,它们的意思就变了。 Monkey business 是指不道德或不合法的行为,往往是偷偷摸摸和具有欺骗性的行为,例如盗用公款等。 例如:The newspapers say there's a lot of monkey business going on at city hall, with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport.
有些报纸说,市政府里有许多见不得人的事,有的商人为了从市政府获得建造新机场的合同而偷偷地用钱贿赂市政府的官员。 Monkey business 不一定指当官的人贪污腐化,一般人当中也可能出现不轨行为。例如:
I think there's some kind of monkey business going on in that house across the street. People going in and out all day long; maybe they're selling drugs or something.
我看对马路那个房子里的人一定在进行一些不正当的勾当。一天到晚老有人进进出出,他们可能在贩毒,或搞其他什么鬼名堂。 下面我们要讲的一个和 monkey 有关的俗语是 to make a monkey out of somebody。
Somebody 是指某个人。To make a monkey out of somebody 这个俗语的意思是:把某人弄得好像一个傻瓜一样。
例如:My friend Pete made a monkey out of me the other day. He told me the party Saturday night was formal, so I wore a suit and tie. But everybody else there was wearing a tee-shirt and blue jeans. It sure made me feel like a fool.
我的朋友皮特那天真把我弄得像个傻瓜一样。他告诉我星期六晚上的聚会是很正式的,所以我就穿上西装,戴上领带。可是其他人都穿圆领衫和牛仔裤。我真感到自己好像是个傻瓜一样。
在一般情况下,人们总是设法把别人弄得很傻,但是也有人由于自己的行为不当而把自己弄得像个傻瓜蛋一样。
例如:Tom made a monkey out of himself by jumping up and down and yelling when his father wouldn't let him go to the movie.
汤姆因为他爸爸不让他去看电影就一个劲地上下乱跳,嘴巴里还大声乱叫,简直把自己弄得像个傻瓜一样。
-
英语里各种亲戚的称谓(图)
2008-03-19 09:19:55
英语里各种亲戚的称谓有位男士妙用表示大学学位的三个英文词讲了一则幽默:人生会经历的三个阶段:没结婚的时候是无忧无虑的bachelor(单身汉);结婚以后得做主持家事的一家之主(master);而一旦孩子出生,就变成了无微不至的大夫(doctor 即Ph. D.)。这三个英语词bachelor、master、doctor (Ph. D.) 原本的一层含义分别是“学士、硕士、博士”,这里转义一说,倒也能说得通,而且还挺传神。
报纸上有时候常会说起某人是个eligible bachelor,富有、家境好、且又是单身,即所谓的“ 钻石王老五”是也。“王老五”们找到意中人,准备跨入婚姻的殿堂之前,西方有习俗,在婚礼的前一天,准新郎得邀请一帮铁哥们开个bachelor party,尽情狂闹一番,因为第二天开始就得做中规中矩的尽责丈夫了。调皮、促狭一些的男友们有时会想出些歪点子,捉弄一下准新郎,以泄惋惜、妒忌、羡慕之情。
结婚以后,双方的immediate family(直系亲属)就都变成了对方的in-laws(姻亲)——father-in-law(岳父/公公),mother-in-law(岳母/婆婆),sister-in-law(姑子/姨子/嫂子/弟媳),brother-in-law(内兄、弟/大伯子/小叔子/姐夫/妹夫)等等。
一看中英文的对照,就知道英语对亲属的称谓比起中文要简单得多。中文按年龄、男方还是女方的关系等等为亲属冠之以不同的称呼,而西方人似乎不太在乎这位亲戚是父亲这边的(on the father's side)还是母亲那边的(on the mother's side),一视同仁,给一个称呼。
更有意思的是对distant relatives(远亲)的称呼。cousin一词不分男女,概括了所有“堂兄弟/姐妹;表兄弟/姐妹”。而 “侄子/外甥” 都是nephew;“侄女/外甥女”则都是 niece。不过,尽管英语中的称谓不如中文的分工细致, "Blood is thicker than water"(血浓于水)是东、西方人都认同的。 那么,既然英语的家庭关系词汇不难,我们来看看下面这段话,你是否能据此画出一张 family tree (家谱图)?
Stephanie is the youngest in her family. Her elder brother Mark is married with a son Kevin. Her sister-in-law Rose used to go to the same high school with Stephanie. Her sister Kate married Thomas Hawkins last year and they've just had a baby daughter Millie. Stephanie adores her nephew and niece. Bart and Marie are Stephanie's cousins. They are children of Barbara and Peter. Aunt Barbara is the younger sister of Stephanie's father Gordon. Stephanie's mother Joy had a younger sister Liz who is divorced with a daughter Lily. Both grandparents on Stephanie's father's side have passed away. But her mother's parents Lucas and Nancy are living not far away from their house. -
外国人常挂在嘴边的英语短句
2008-03-19 09:17:43
Thousand times no! 绝对办不到Don't mention it.没关系,别客气。
Who knows! 天晓得
It is not a big deal!没什么了不起
How come...怎么回事,怎么搞得
Easy does it.慢慢来
Don t push me.别逼我
Come on!快点,振作起来
Have a good of it.玩的很高兴
It is urgent.有急事
What is the fuss?吵什么
Still up?还没睡呀
That is a boy! 太好了,好极了
It s up to you 由你决定
The line is engaged.占线。
My hands are full right now.我现在很忙
Dont t make up a story.不要捏造事实
Absence makes the heart grow fonder.小别胜新婚 She makes a mess of things.她把事情搞得一塌糊涂。
Get an eyeful.看个够
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利
