• “中国特色”词汇英译大全

    2008-08-08 22:16:20

    1、中国意念词(Chinesenesses)

      八卦 trigram

      阴、阳 yin, yang

      道 Dao(cf. logo)

      江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)

      e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)

      道 Daoism(Taoism)

      上火 excessive internal heat

      儒学 Confucianism

      红学(《红楼梦》研究) redology

      世外桃源 Shangri-la or Arcadia

      开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)

      大锅饭 getting an equal share regardless of the work done

      伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded

      不搞一刀切 no imposing uniformity on …

      合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people

      乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge

      铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post

      脱贫 to shake off poverty; anti-poverty

      治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)

      国庆节 National Day

      中秋节 Mid-Autumn Day/Festival

      春节 Spring Festival

      元宵节 Lantern Festival

      儿童节 Children’s Day

      端午节 Dragon Boat Festival

      妇女节 Women’s Day

      泼水节 Water-Splashing Day

      教师节 Teachers’ Day

      五四青年节 Youth Day

      3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)

      馄饨 wonton

      锅贴 guotie (fried jiaozi)

      花卷 steamed twisted rolls

      套餐 set meal

      盒饭 box lunch; Chinese take-away

      米豆腐 rice tofu

      魔芋豆腐 konjak tofu

      米粉 rice noodles

      冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

      火锅 chafing dish

      八宝饭 eight-treasure rice pudding

      粉丝 glass noodles

      豆腐脑 jellied bean curd

      4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)

      中国 电信 China Telecom

      中国 移动 China Mobile

      十五计划 the 10th Five-Year Plan

      中国电脑联网 Chinanet

      三峡工程 the Three Gorges Project

      希望工程 Project Hope

      京九铁路 Beijing CKowloon Railway

      扶贫工程 Anti-Poverty Project

      菜篮子工程 Vegetable Basket Project

      温饱工程 Decent-Life Project

      安居工程 Economy Housing Project

      扫黄 Porn-Purging Campaign

      西部大开发 Go-West Campaign5 、特有的一些汉语词汇

      禅宗 Zen Buddhism

      禅 dhyana; dhgaya

      混沌 chaos

      道 Daosim, the way and its power

      四谛 Four Noble Truth

      八正道 Eightfold Path

      无常 anity

      五行说 Theory of Five Elements

      无我 anatman

      坐禅 metta or transcendental meditation

      空 sunyata

      虚无 nothingness

      双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)

      小品 witty skits

       相声 cross-talk

      噱头;掉包袱 gimmick, stunt

      夜猫子 night people; night-owls

      本命年 this animal year of sb.

      处世之道 philosophy of life

      姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)

      还愿 redeem a wish (vows)

      6 、具有文化特色的现代表述

      大陆中国 Mainland China

      红宝书 little red book

      红色中国 socialist China

      四化 Four Modernizations

      终生职业 job-for-life

      铁饭碗 iron rice bowl

      大锅饭 communal pot

      关系户 closely-related units

      外出打工人员 migrant workers

      关系网 personal nets, closely-knitted guild

      五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

      四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavīor, and green environment7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)

      宣纸 rice paper

      衙门 yamen

      叩头 kowtow

      孔子Confucius

      牌楼 pailou;pai-loo

      武术 wushu(Chinese Martial Arts)

      功夫 kungfu ;kung fu

      中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

      中和 harmony (zhonghe)

      孝顺 to show filial obedience

      孝子 dutiful son

      家长 family head

      三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

      五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

      八股文 eight-legged essays

      多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

      养儿防老:raising sons to support one in one’s old age

      8、 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译

      基层监督 grass-roots supervision

      基础税率 base tariff level

      婚介所 matrimonial agency

       婚外恋 extramarital love

       婚纱摄影 bride photo

      黑心棉 shoddy cotton

      机器阅卷 machine scoring

      即开型奖券 scratch-open ticket/lottery

      集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development

      价格听证会 public price hearings

      甲A球队 Division A Soccer Team

      家政服务 household management service

      加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

      假帐 accounting fraud

      叫板 challenge; pick a quarrel

      矫情 use lame arguments

      渐进式台独 gradual Taiwan independence

      借调 temporarily transfer

      扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.

      扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption

  • 办公室“恭维话”贴心总结

    2008-08-08 22:04:04

    恭喜的话:

      最近周围结婚生子的人突然陡增,不知道2003年为什么会有这么多的人选择婚姻,也许是因为幸福的感觉是可以传染的吧……好吧,先介绍几句恭喜的话:

      1. Congratulations! I’m sure you two will make a nice couple.

      2. I heard you’re getting married. Congratulations!

      3. Congratulations to the bride and groom.

      4. May you have a wonderful new life together.

      翻译:

      1. 祝你们佳偶天成。

      2. 我听说你们要结婚了,恭喜阿!

      3. 祝福新郎和 新娘

      4. 祝新婚快乐。

      还有,要是听到友人生小孩了,你可以说: Congratulations on your new baby.

      翻译成中文,可以酸一点:弄璋(弄瓦)之喜。

      让人值得恭喜的事情,当然不只结婚生子了,还有~~~

      1. Congratulations on your graduation. 学成毕业之喜。

      2. Congratulations on your promotion. 恭喜你升官。

      外国人喜欢在节日、逢年过节时,于亲朋好友间写卡片或打电话道贺,表达心意。(中国人也应该学习一下,尤其是对你的外国朋友和外国客户,要特别注意哦!)

      当然了好事也可能发生在咱们自己身上,当接到恭贺电话时,你可以说:

      1. Thank you for saying so.谢谢你这么说。

      2. Thank you but I have a lot to learn yet.谢谢你,但我还有很多要学习的地方。

      3. It’s very nice of you to say so.谢谢你这么说。

      4. Thank you. You flatter me.谢谢你,你过奖了。

      5. Thank you, I’m just very lucky.谢谢你,我只是比较幸运而已。

      道谢:

      接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一。

      1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.

      2. Thank you so much for the homemade cake.

      3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.

      4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.

      翻译:

      1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。

      2. 非常谢谢你作的 蛋糕

      3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。

      4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。

      当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:

      1. You’re welcome.别客气。

      2. Not at all.这没什么。

      3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。

      4. Don’t mention it.别放在心上。

      5. That’s all right.这没什么。

      6.No trouble at all.一点也不麻烦。

      7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 听不清楚:

      1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。

      2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。

      3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。

      4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。

      5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。

      6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。

      7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。

      8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。

      发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:

      1. Pardon?请再说一遍好吗?

      2. Excuse me? 请再说一遍?

      上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。

      3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)

      4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?

      5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?

      请对方说慢点的说法:

      1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?

      2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?

      (speak up 大声说=speak out)

      3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?

      4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?

      5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。

      6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?

      帮忙转分机:

      1. May I have extension two-one-one?

      2. Can I have extension two-one-one, please?

      3. May I speak to David, extension tow-one-one?

      4. Extension two-one-one, please.

      5. Please connect me with extension two-one-one.

      6. Could you put me through to the personnel department, please?

      翻译:

      通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。

      1. 能帮我转分机211?

      2. 能帮我转分机211吗?

      3. 我可以找211分机的大卫吗?

      4. 请转211。

      5. 请帮我转分机211。

      6. 请帮我接人事部好吗?

      要找的人不在:

      可以留言吗?

      1. May/Can I leave a message?

      2. Is it possible to leave a message?

      请他回电给我

      1. Would you please ask him to call me taday? 能不能请他今天回电话给我?

      2. Could you tell him to call me as soon as possible? 能不能请他尽快回电话给我?

      3. Could you just tell him David called? 能不能告诉他大卫来过电话?

      4. Could you ask him to call me back? 能不能请他回电?

      5. Please tell him to call Carol at 2233-4455.请他拨打2233-4455给卡洛回电话。

      请问他何时回来

      1. When will he be back? 他何时回来?

      2. When do you expect him back? 你觉得他何时会回来?

      3. Is he coming back soon? 他会马上回来吗?

      4. Do you know what time she will be back? 你知道他几点回来?

      我会再来电

      1. I’ll try again later.我会过一会儿再打来。

      2. I’ll call again in one hour later.我一个小时后再打来。

      3. I’ll call back later.我稍候再打过来。

      4. Please tell him I called and I’ll call him again tomorrow.请告诉他我来过电话,并且我明天会再打给他。

      要如何联络他

      1. How can I get in touch with him? 我怎样才能和他联系?

      2. Could you tell me where I can reach him? 可以告诉我怎样才能找到他吗?

      3. What’s the easiest way to contact him? 什么方法可以最快找到他?

      4. Could I call his mobilephone? 我可以打他的手机吗?

      请传真/email给我

      1. Would you please send me the data by e-mail?

      2. Could you fax the data to my office?

      3. Would you send the data by fax?

      4. Could you post the data to me?

      翻译

      1. 你能用电子邮件将资料传送给我吗?

      2. 你能把资料传真到我办公室吗?

      3. 你能传真那份资料吗?

      4. 你能将资料寄给我吗?

  • 莫把洗衣变毁衣(组图)

    2008-08-08 22:01:18

    “新妇”必看:莫把洗衣变毁衣(组图)
    常用洗涤标志
    “新妇”必看:莫把洗衣变毁衣(组图)
    常用洗涤标志

      They have appeared on clothes labels for four decades, each one chosen by international

      experts for its simplicity and clarity.

      这些标志已经在服装标签上出现了40年,每一个标志都因其简单易懂被国际上的专家们精心挑选出来。

      Yet for most people, washing instructions might as well be written in Martian.

      然而,英国近日的一份调查显示,大多数人认为,这些衣物洗涤标志就像 外星人语言一样难懂。

      According to a new poll, nine in 10 people are unable to decipher common symbols used on

      clothes labels. Even those who have mastered the difference between a wool and a synthetics

      wash admit being baffled by the bewildering array of boxes, circles and crosses used to give

      advice about drying and bleaching.

      这项调查显示,90%的人不明白服装标签上这些常见的洗涤标志的含义,即便是那些熟悉羊毛和晴纶制品不同洗涤方式的人也承认搞不清楚用于提示干洗和漂白的这些几何图形。

      The findings come from a poll of 2,000 people carried out by YouGov for Morphy Richards. A

      third of people surveyed said that they recognised none of the six symbols shown, while the

      only symbol recognised by more than half of people was the iron with a single dot. Around 70

      per cent knew it meant "iron on a low heat". Just 10 per cent sign knew the sign for "do not

      dry clean", while only 12 per cent were familiar with "drip dry only

  • 家具五金英语词汇充电

    2008-08-08 21:58:30

    A

      Aluminum 铝

      B

      Ball bearing slide脚轮滑道

      Bolt pin 螺栓插销

      Bolts and nuts for furniture 家具用螺钉,螺帽

      Brass 铜

      C

      Carcase 框架,架子

      Castor 小脚轮

      Ceiling 天花板

      Central hinges 中央铰链

      Chrome 铬

      Complete range of drawer slide 各种类型的抽屉滑道

      Component 零配件,元件

      Concealed hinge 内藏铰链

      Cupboard-lock 拒门锁

      D

      Decorative trims for furniture 家具金边饰条

      Door & window 门窗

      Drawer-lock 抽屉锁

      Drawer runner 抽屉滑槽

      E

      Equipment for surface treatment 表面处理工具 3/4

      extension slide 部分开式滑道

      F

      Faucet 水龙头

      Fixture 固定装置

      Full extension slide 全开式滑道

      Furniture fittings 家具五金

      Furniture hardware家具五金

      Furniture parts 家具零配件

      Furniture structural parts 家具结构零件

      G

      Gas lift chassis 气压棒底盘

      Glass door hinge 玻璃门铰链

      H

      Heavy duty slide 承重式滑道

      Hook lock 钩锁

      K

      Keyboard slide 键盘板滑道

      L

      Large head type 大头型

      Locating dowel 定位榫钉

      Lock rail 安锁冒头M

      Magnetic catch 磁性拉手

      Magnetic-lock 磁锁

      magnetic push latch磁性撞锁

      Marquetry work镶嵌装饰品

      Material 原材料

      Metal fittings 金属配件

      Matal handle 金属拉手

      Mold模具

      O

      Office chair central tube accessories 办公椅中管配件

      Office chair hardware accessories 办公椅五金配件

      Out set 外盖型套轮

      P

      Panel veneer 板料

      Plastic 塑料

      Plastic bolt and threaded axis 塑料螺帽及牙轴

      Pocket door slide 柜门滑道

      Prevent falling off due to turning 防止旋转脱落

      S

      Secret-hinge 暗铰

      Semifinished furniture product and accessories 家具半成品及配件

      Semifinished product for interior fittings 装潢用半成品

      Simple connecting fittings 简单五金配件

      Single item 单项产品

      Sliding door roller series 推拉门用轮系列

      Straight-lock 企口锁

      Surface gluing 板面上胶

      V

      Veneer trimming 薄片整修

      Vertical upright 直挂格

      W

      Wood-button 木纽

      Wood components 木制配件

      Wooden bar 车件

      Wooden cork 木塞

      Wooden curtain rod and ring 木制窗帘杆及吊环

      Woodscrew 木螺钉

      Wreathed hand-rail 扭弯扶手

  • 白领必读:感冒快速痊愈的9大妙招(图)

    2008-08-08 21:52:51

    白领必读:感冒快速痊愈的9大妙招(图)
    教你感冒痊愈方法

      People have tried hundreds of ways to cure the common cold, mostly without success. Fortunately, today we have more effective ways to relieve symptoms, remedies that have actually been proven effective by scientists in labs. But why wait until you need the remedies?Here are tried-and-true tips to keep you healthy.

      人们尝试过几百种治疗普通感冒的方法,但大多不成功。幸运的是,如今我们有了减轻症状更为有效的办法及科学家们通过实验证明有效的药物疗法。但何必等到需用药物治疗的那一天呢?下面是一些经过实践检验切实可行的健康良方。

      1 Don't Pick Your Nose. 不要抠鼻子。

      Keep your paws out of your nose. Don't rub your eyes, either. Cold virus germs, which can

      live for several hours on your hands, enter your body through your nose and eyes. "Washing your hands often during cold season and keeping your fingers away from your eyes and nose are the best ways to avoid catching a cold," says Dr.James Hubbard. And when someone sneezes, think of it as a cloud of poisonous smoke. Get away from it and hold your breath so those droplets of clod virus don't get inside you.

      不要用手指挖鼻孔,也不要揉眼睛。感冒病菌可在你的手上存活数小时,它们通过鼻子和眼睛进入你的身体。“预防感冒的最佳办法是冷天常洗手,让你的手指远离你的眼睛和鼻子,”詹姆士·哈伯德医生说。有人打喷嚏时,视之为一团有毒的烟雾,屏住呼吸赶紧离开,以免感冒 病毒进入你的体内。

      If that doesn't work and you still catch a cold, here are some simple ways to relieve symptoms and get well faster.

      如果这招不奏效,你还是感冒了,下面就介绍一些可以缓解症状、迅速康复的简单方法。

      2 Get Enough Sleep. 保证充足的睡眠。

      "Sleep certainly affects the immune system," says Richard Shane, Ph.D., a sleep specialist.In experiments, scientists have compared blood samples taken from healthy people after a good night's sleep. The tests showed people who didn't sleep at all had lower immunity, says Dr.Shane. When you sleep, your body produces human growth hormone (HgH), which not only builds muscle, but also stimulates your bone marrow, where immune cells are created.

      “睡眠对免疫系统肯定有影响,”研究睡眠的专家理查德·谢恩博士说。科学家做过这样的实验:他们从健康人身上提取两组血样进行比较,一组为睡眠充足后的血样,另一组为睡眠不足后的血样。结果显示不睡觉的人身体免疫力低下,谢恩博士说。当你睡觉的时候,身体会产生一种人体生长激素(HgH),它不仅促进肌肉生长,还刺激你的骨髓,而免疫细胞正是在这里产生的。

      3 Eat a Big Breakfast.饱食一顿早餐。

      A study in the Netherlands found that people who ate a big breakfast had higher antiviral

      cells by 450 percent compared with people who ate very little or not at all. So eat something

      that is high in fiber and full of vitamins with 1-percent milk, eat an orange (toss those peels) and grape jelly and maybe a yogurt sommthie if you're still hungry. Wash it all down with one or two cups of green tea. Laboratory studies have identified a compound in green tea that might keep viruses from multiplying.

      荷兰的一项研究发现,饱食一顿早餐的人与那些早餐吃得很少或根本不吃的人相比,其天然抗病毒的细胞提高了450%。因此要吃一些富含纤维和维生素的食物、喝低脂牛奶,假如仍感到饿的话,吃一个橙子(去皮)、一个葡萄果冻,也许再来一杯 酸奶果汁。然后喝1至2杯绿茶把所有食物吞下去。实验室研究证实绿茶含有一种可抑制病毒繁殖的化合物。

      4 Drinking Orange Juice at the First Sign of a Cold.一有感冒迹象就喝橙汁。Research at Arizona State University suggests that getting lots of vitamin C may lessen the

      time you have a cold by one to two days. You can get vitamin C naturally through these excellent food sources: oranges, berries, green and red peppers, tomatoes, broccoli, spinach and kiwo-fruit, which actually has more vitamin C in it than an orange.

      亚利桑那州立大学的研究显示,服用大量维生素C可以使患感冒的时间缩短1到2天。你可以从这些极好的食物中摄取天然的维生素C:柑橘、浆果、青椒、红辣椒、西红柿、甘蓝、菠菜和猕猴桃,猕猴桃其实比柑橘含有更丰富的维生素C。

      5 Go for a Bike Ride. 骑自行车锻炼。

      According to the American College of Sports Medicine, exercising when you have a cold does

      not make the cold worse. Exercise has been shown to boost the immune system.

      根据美国运动医学学院的研究,患感冒时进行锻炼不会使病情加重。事实证明:锻炼可以增强身体的免疫系统。

      6 Play a Game. 玩游戏。

      Playing video games can be healthy. That is, exposing yourself to short periods of video games can stimulate your immune system, says Jos. A. Bosch, Ph.D. Long-term stress, like being bullied at school or worrying about the upcoming exams, can actually lower your immunity, according to Dr.Bosch.

      玩 电子游戏也许对健康有利!这里的意思是,让自己短时间玩电子游戏可以刺激你的免疫系统,约书亚·A·博施博士说。在他看来,长时间的压力,如在学校被人欺负或者担心即将到来的考试等,确实会降低你的免疫力。

      7 Suck Eggs. 吮吸生鸡蛋。

      Just kidding. Sort of. Eggs are rich in the mineral zinc, which plays an important role in keeping your immunity strong by generating white blood cells. So eat more eggs. Some doctors believe zinc gluconate fights colds by stopping the cold virus from attaching to your cells.开个玩笑,说得夸张一点。鸡蛋里富含矿物质锌,而锌能够生成白细胞,因而在让你保持强大免疫力方面发挥着重要作用,因此要多吃鸡蛋。有些医生认为葡萄糖酸锌可以阻止病毒进入你的身体,从而预防了感冒。

      8 Drink Lots of Fluids. 多喝流质。

      Fluids wash the virus out of your body. How to tell if you're drinking enough? Your pee will be clear. If it's yellowish, drink more. (Water expecially.)

      流质可以冲走你体内的毒素。如何判断是否喝得够量?看你的小便是否清澈。如果小便略带黄色,表明你喝得不够,再多喝一点。(特别是水。)

      9 Eat Chicken Soup. 喝鸡汤。

      A common cure used by many western grandmothers for centuries actually works. In 2000, Stephen Rennard, M.D. studied chicken soup for its medicinal properties and found that it has a mild anti-inflammatory effect and does make sick people feel better.

      这个老祖母们沿用了几个世纪的普通感冒药方确实有效。2000年,医学博士斯蒂芬·雷纳德研究了鸡汤的药用特性,发现它具有适度的消炎作用,的确能让病人感觉舒服一些。

Open Toolbar