搜索标题
-
学这30句 没人敢惹你
2008-10-29 09:12:37
1. Playing with fire 找死
2. Pervert !变态、流氓
3. Brag ! 吹牛
4. Bullshit! 废话
5. Play dumb. 装傻
6. Shameless!无耻
7. Fighting one's own.起内讧
8. Lucky bastard! 狗屎运
10. Wise up!别傻了
11. I am dead. 死定了
11. Don't play innocent!别装蒜!
12. You are dreaming.你做梦!
13. Behave!安分点 !
14. You're so lame!你真笨!
15. That's rubbish!胡扯!
16. No need!免了吧!
17. Blood and gore.很恶心
18. Go to hell.去死吧!
19. Have some decency!正经点
20. Make up your mind!干脆点21. Sober up!清醒点
22. Don't run away!别想溜
23. How low-class!真低级
24. stingy bastard!小气鬼
25. Poser!耍大牌
26. Nerd 书呆子
27. Same difference半斤八两
28. You just don't appreciate it!不识抬举
29. How did it come to this!岂有此理
30. No class!真没水准 -
抓住你生命中的那颗星
2008-10-29 09:04:47
Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.
Though barriers may sometimes stand in the way of your dreams, remember that your destiny is hiding behind them. Accept the fact that not everyone is going to approve of the choices you've made. Have faith in your judgment. Catch the star that twinkles in your heart and it will lead you to your destiny's path. Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.
Take pride in your accomplishments, as they are stepping stones to your dreams. Understand that you may make mistakes, but don't let them discourage you. Value your capabilities and talents for they are what make you truly unique. The greatest gifts in life are not purchased, but acquired through hard work and determination. Find the star that twinkles in your heart? For you alone are capable of making your brightest dreams come true. Give your hopes everything you've got and you will catch the star that holds your destiny.
当生命中的那颗星在你内心闪耀的时候,要学会把握它,永远相信只要自己持之以恒,就一定能够实现自己心中的梦想。
尽管通往梦想的道路上总有坎坷,你需要记住的是,你的命运就隐藏在那困难背后。学会接受这样的事实:不是每一个人都赞同你的选择。你要坚定自己的判断走下去。捕捉住那颗在你内心闪耀的星吧,它将引领你抵达自己的命运之路。沿那条路走下去,你就会发现那属于自己的美丽日出。
为自己的成绩自豪,因为它们是你通往梦想的阶梯。要知道你自己也会犯错误,但是可别因此而气馁。正确评价自己的能力,是它们令你与众不同。生活里最丰厚的礼物不是买来的,而是通过艰苦的努力和决心获得的。找到在你内心闪耀的那颗星吧??虽然你独自一人,但也有能力实现你最辉煌的梦想。对即得的怀抱希望并抓住那颗掌控你命运的星吧
-
朱自清-匆匆(图)
2008-10-29 09:02:51
朱自清Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? - If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?
I don't know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.
我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。
Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. Thus--the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh.
去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身边垮过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but to hesitate, to rush. What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I have come to the world, stark naked; am I to go back, in a blink, in the same stark nakedness? It is not fair though: why should I have made such a trip for nothing!
在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着象游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return?
你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
-
冰心-雨雪时候的心情(图)
2008-10-29 09:01:22
冰心Stars on a Snowy Night
The thermometer had dropped to 18 degrees below zero, but still chose to sleep in the porch as usual. In the evening, the most familiar sight to me would be stars in the sky. Though they were a mere sprinkle of twinkling dots, yet I had become so accustomed to them that their occasional absence would bring me loneliness and ennui.
It had been snowing all night, not a single star in sight. My roommate and I, each wrapped in a quilt, were seated far apart in a different corner of the porch, facing each other and chatting away.
She exclaimed pointing to something afar, “Look, Venus in rising!” I looked up and saw nothing but a lamp round the bend in a mountain path. I beamed and said pointing to a tiny lamplight on the opposite mountain, “It’s Jupiter over there!”
More and more lights came into sight as we kept pointing here and there. Lights from hurricane lamps flickering about in the pine forest created the scene of a star-studded sky. With the distinction between sky and forest obscured by snowflakes, the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars.
Completely lost in a make-believe world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground. With the illusory stars hanging still overhead, I was spared the effort of tracing their positions when I woke up from my dreams in the dead of night.
Thus I found consolation even on a lonely snowy night !
寒暑表降到冰点下十八度的时候,我们也是在廊下睡觉。每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。
连夜雨雪,一点星光都看不见。荷和我拥衾对坐,在廊子的两角,遥遥谈话。
荷指着说:“你看维纳斯(Venus)升起来了!”我抬头望时,却是山路转折处的路灯。我怡然一笑,也指着对山的一星灯火说:“那边是丘比特(Jupiter)呢!”
愈指愈多。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。
一念至诚的将假作真,灯光似乎都从地上飘起。这幻成的星光,都不移动,不必半夜梦醒时,再去追寻他们的位置。
于是雨雪寂寞之夜,也有了慰安了!
注释:
《雨雪时候的星辰》是冰心的早期抒情散文。文章赞美自然,想象精细,文笔清新,充满诗情画意。
① 题目《雨雪时候的星辰》翻译为Stars on a Snowy Night。“雨雪”作“下雪”解,“雨”在此是动词,读音为yù。
② “无聊” 翻译为ennui,是英语常用文学语言,意即a feeling of boredom caused by a lack of excitement or activity。
③ “一点星光都看不见” 译为not a single star in sight,是句中独立主格, 和not a single star being in sight同。又译文用s押头韵,night和sight压韵脚,有音韵美。
④ “荷和我……” 译为My roommate and I...,其中用My roommate(同寝之友)代替专门名词He(荷),以免外国读者把He读解为男性第三人称的代词。
⑤ “荷指着说……” 译为She said pointing her finger at...,因英语to point one's finger at有“指责”的含义。
⑥ “我抬头望时” 不宜逐字死译为I raised my head to take a look 。译为I liked up即可。
⑦ “山路转折处” 译为round the bend in a mountain path。注意bend后面跟介词in,属习惯用法。
“将繁灯当作繁星,简直是抵得过” 译为the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars,其中短语to pass for 的意思是“被看作”,“被当作”等。
-
经典电影求婚对白:飘GoneWithTheWind
2008-10-29 08:57:57
-So I'll change the subject and say what I came to say.
-那我还是告诉你我要说的话吧。
-Say it, then, and get out!
-说吧,说完了马上走!
-What is it?
-是什么?
-That I can't go on any longer without you.
-我没有你就活不下去了。
-You are the most ill-bred man to come here at a time like this -with your filthy--
-你真是一个没有教养的男人!
-I made up my mind that you were the only woman for me...
-在十二橡园第一次见到你的时候……
-...the first day I saw you at Twelve Oaks.
-……我就知道我要的就是你。
-Now that you've got the lumber mill and Frank's money...
-现在你已经很富有了……
-...you won't come to me as you did to the jail.
-……不必像来监狱找我时那样对我了。
-So I see I shall have to marry you.
-所以我知道自已不得不娶你了。
-I never heard of such bad taste.
-我从没听过如此差的谎话。
-Would you be more convinced if I fell to my knees?
-要我跪下来求你才相信我吗?
-Turn me loose, you varmint, and get out of here!
-放开我,你这个无赖,快点出去!
-Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments...
-原谅我吧,我的冲动令你受惊了……
-...my dear Scarlett. I mean, my dear Mrs. Kennedy.
-……我亲爱的思嘉丽,甘太太。
-But it cannot have escaped your notice that for some time past...
-但是难道你现在还没有发觉……
-...the friendship I have felt for you has ripened into a deeper feeling.
-……我对你的感情已经很成熟了吗?
-A feeling more beautiful, more pure, more sacred.
-那种感情,是那么美好纯洁和神圣。
-Dare I name it? Can it be love?
-我敢问那不就是爱情了吗?
-Get up off your knees. I don't like your common jokes.
-快点起来。我已经厌倦你那些低级笑话了。
-This is an honorable proposal of marriage...
-这可是一次十分庄严的求婚啊……
-...made at what I consider a most opportune moment.
-……我觉得时机已经很适当了。
-I can't go all my life waiting to catch you between husbands.
-我不能让自已再等了。
-You're coarse, and you're conceited.
-你很卑鄙,而且很自负。
-And I think this conversation has gone far enough.
-我想我们的对话应该到此为止了。
-Besides, I shall never marry again.
-还有,就是我不会再结婚了。
-Oh, yes, you will, and you'll marry me.
-不,你会再结婚的,你要嫁给我。
-You? You!
-你?你!
-I don't love you!
-我不会爱你的!
-And I don't like being married.
-我也不喜欢结婚。
-
史上最狂妄的演讲(图)
2008-10-29 08:56:15
Larry EllisonGraduates of Yale University, I apologize if you have endured this type of prologue before, but I want you to do something for me. Please, take a ood look around you. Look at the classmate on your left. Look at the classmate on your right. Now, consider this: five years from now, 10 years from now, even 30 years from now, odds are the person on your left is going to be a loser. The person on your right, meanwhile, will also be a loser. And you, in the middle? What can you expect? Loser. Loserhood. Loser Cum Laude.
"In fact, as I look out before me today, I don't see a thousand hopes for a bright tomorrow. I don't see a thousand future leaders in a thousand industries. I see a thousand losers.
"You're upset. That's understandable. After all, how can I, Lawrence 'Larry' Ellison, college dropout, have the audacity to spout such heresy to the graduating class of one of the nation's most prestigious institutions? I'll tell you why. Because I, Lawrence "Larry" Ellison, second richest man on the planet, am a college dropout, and you are not.
"Because Bill Gates, richest man on the planet -- for now, anyway -- is a college dropout, and you are not.
"Because Paul Allen, the third richest man on the planet, dropped out of college, and you did not.
"And for good measure, because Michael Dell, No. 9 on the list and moving up fast, is a college dropout, and you, yet again, are not.
"Hmm . . . you're very upset. That's understandable.
So let me stroke your egos for a moment by pointing out, quite sincerely, that your diplomas were not attained in vain. Most of you, I imagine, have spent four to five years here, and in many ways what you've learned and endured will serve you well in the years ahead. You've established good work habits. You've established a network of people that will help you down the road. And you've established what will be lifelong relationships with the word 'therapy.' All that of is good. For in truth, you will need that network. You will need those strong work habits. You will need that therapy.
"You will need them because you didn't drop out, and so you will never be among the richest people in the world. Oh sure, you may, perhaps, work your way up to No. 10 or No. 11, like Steve Ballmer. But then, I don't have to tell you who he really works for, do I? And for the record, he dropped out of grad school. Bit of a late bloomer.
"Finally, I realize that many of you, and hopefully by now most of you, are wondering, 'Is there anything I can do? Is there any hope for me at all?' Actually, no. It's too late. You've absorbed too much, think you know too much. You're not 19 anymore. You have a built-in cap, and I'm not referring to the mortar boards on your heads.
"Hmm... you're really very upset. That's understandable. So perhaps this would be a good time to bring up the silver lining.
Not for you, Class of '2000. You are a write-off, so I'll let you slink off to your pathetic $200,000-a-year jobs, where your checks will be signed by former classmates who dropped out two years ago.
"Instead, I want to give hope to any underclassmen here today. I say to you, and I can't stress this enough: leave. Pack your things and your ideas and don't come back. Drop out. Start up.
"For I can tell you that a cap and gown will keep you down just as surely as these security guards dragging me off this stage are keeping me down . . ."
(At this point The Oracle CEO was ushered off stage.)
演讲人 Larry. Ellison是Oracle的CEO。 Larry. Ellison 在耶鲁大学2000届毕业典礼上发表了以下世人看来最为狂妄、不受欢迎但又是现实真实状况的演讲。
---------------------------------------------------------------------------------
演讲内容:
耶鲁的毕业生们,我很抱歉——如果你们不喜欢这样的开场。我想请你们为我做一件事。请你---好好看一看周围,看一看站在你左边的同学,看一看站在你右边的同学。
请你设想这样的情况:从现在起5年之后,10年之后,或30年之后,今天站在你左边的这个人会是一个失败者;右边的这个人,同样,也是个失败者。而你,站在中间的家伙,你以为会怎样?一样是失败者。失败的经历。失败的优等生。
说实话,今天我站在这里,并没有看到一千个毕业生的灿烂未来。我没有看到一千个行业的一千名卓越领导者,我只看到了一千个失败者。你们感到沮丧,这是可以理解的。为什么,我,埃里森,一个退学生,竟然在美国最具声望的学府里这样厚颜地散布异端?我来告诉你原因。因为,我,埃里森,这个行星上第二富有的人,是个退学生,而你不是。因为比尔·盖茨,这个行星上最富有的人——就目前而言---是个退学生,而你不是。因为艾伦,这个行星上第三富有的人,也退了学,而你没有。再来一点证据吧,因为戴尔,这个行星上第九富有的人——他的排位还在不断上升,也是个退学生。而你,不是。
......你们非常沮丧,这是可以理解的。
你们将来需要这些有用的工作习惯。你将来需要这种'治疗'。你需要它们,因为你没辍学,所以你永远不会成为世界上最富有的人。哦,当然,你可以,也许,以你的方式进步到第10位,第11位,就像Steve。但,我没有告诉你他在为谁工作,是吧?
根据记载,他是研究生时辍的学,开化得稍晚了些。
现在,我猜想你们中间很多人,也许是绝大多数人,正在琢磨,'我能做什么?我究竟有没有前途?'当然没有。太晚了,你们已经吸收了太多东西,以为自己懂得太多。你们再也不是19岁了。你们有了'内置'的帽子,哦,我指的可不是你们脑袋上的学位帽。
嗯......你们已经非常沮丧啦。这是可以理解的。所以,现在可能是讨论实质的时候啦——
绝不是为了你们,2000年毕业生。你们已经被报销,不予考虑了。我想,你们就偷偷摸摸去干那年薪20万的可怜工作吧,在那里,工资单是由你两年前辍学的同班同学签字开出来的。事实上,我是寄希望于眼下还没有毕业的同学。我要对他们说,离开这里。收拾好你的东西,带着你的点子,别再回来。退学吧,开始行动。
我要告诉你,一顶帽子一套学位服必然要让你沦落......就像这些保安马上要把我从这个讲台上撵走一样必然......(此时,Larry被带离了讲台)
-
“洗脑大学”你敢不敢上(图)
2008-10-29 08:53:06
A group of artists, writers and intellectuals has launched a new "university" in London, designed to help those too tied up with work to appreciate the finer things in life, like art, books and travel.
一群艺术家、作家和知识分子在伦敦创建了一所新的“大学”,旨在帮助那些埋头于工作的人们欣赏生活中更加美好的事物,比如艺术、书籍和旅游等。
The School of Life, operating out of a small shop in the arty district of Bloomsbury describes itself as a "chemist for the mind" that plans to dispense "cultural solutions to everyday ailments". It hopes to inspire those who have got out of the habit of reading decent books, cannot keep conversation flowing at dinner parties, or need to expand their holiday horizons.
这所生活学校开在布鲁姆斯博里艺术区的一间小作坊,它把自己形容为“头脑的药剂师”,打算给“日常疾病开出文化处方”。该学校希望能启发那些丢掉了读好书的习惯、不能在晚宴上侃侃而谈,或者需要利用假期扩大视野的人。
The philosopher Alain de Botton, author of How Proust Can Change Your Life, and Sophie Howarth, a former curator at the Tate Modern Gallery, are among the faculty members.
《拥抱似水年华》的作者、哲人阿兰•德•波顿和泰特现代美术馆的前馆长索菲•豪沃思都是这个学校的教职人员。The founders believe that people with too little time to spare need after-hours instruction in how to use what little they have to live a more fulfilled existence. "Perhaps you have a burning question for a paleontologist. Perhaps you're considering a career change and want to talk first-hand to a photographer or landscape designer. The School of Life has a large freelance faculty who are willing to meet with you for an hour of chat in exchange for a small fee,” the website explains, listing 50 experts.
学校创建者认为,那些没有多少空闲时间的人需要额外的指导,学会用他们有限的时间过上更加充实的生活。“也许你正有一个十分想知道的问题要询问古生物学家,也许你正考虑换个工作、想直接跟某位摄影师或景观设计师谈谈。生活学校有很多自由职业的教职员,愿意跟你面对面谈上一个小时,只收取一点点费用。”网站如是说明,并列出了50位专家。
Among courses being offered later this year are instruction in life, love, work, family and politics. A typical course, in love, will explore why relationships are so complicated and why attraction ebbs and flows. "We draw on ideas from philosophy, psychoanalysis, literature and art. We discover what the likes of Plato, Shakespeare, Tolstoy and Freud had to say about compassion, empathy and self-love," the instructors promise.
今年晚些时候开设的课程将包括关于生活、爱情、工作、家庭及政治方面的指导。标准的爱情课程将会探究情感关系为什么如此复杂,以及相互之间的吸引为什么起起落落。讲师们承诺,“我们将从哲学、心理分析、文学和艺术中选取内容,我们将了解像柏拉图、莎士比亚、托尔斯泰和弗洛伊德这样的人关于同情、共鸣及自爱的认知。”
Courses run for six weeks and cost 195 pounds.
这些课程为期六周,学费195英镑。
-
四个和表面意思不同的趣味动物用语
2008-10-24 16:11:45
1. Goose bumps
每当我们觉得身上发冷或者发麻的时候,皮肤上就会起一层鸡皮疙瘩。英语里鸡皮疙瘩叫: goose bumps。Goose就是鹅,bumps就是疙瘩。至于为什么中国人说鸡皮疙瘩,而美国人却说鹅皮疙瘩就不得而知了。
例句:
I know that most snakes are harmless, but I can't help it--every time I see a snake, even in a zoo, I get goose bumps all over!
我知道大多数的蛇是不咬人的,但是每当我看到蛇,我全身就会起鸡皮疙瘩,哪怕是在动物园里看到蛇也是如此,真是没办法。
当某些事物使我们突然感到热情洋溢,或产生敬仰心情的时候,我们也会起鸡皮疙瘩。下面说话的人在告诉他的
他是多么喜欢女歌星 Madonna。Madonna不但令许多美国人陶醉,她还演过几部电影。但是,她的歌喉和演技并不是吸引广大观众的主要因素,她之所以在一些美国人心目中特别红主要还靠她的姿色和大胆卖弄风情的表演。
Do you know, I have seen every movie with Madonna in it at least five times. Just seeing her picture in a magazine gives me goose bumps--she's such a beautiful woman!
你知道,Madonna演的电影每部我都至少看五遍。即便在杂志里看到她的照片都会让我起鸡皮疙瘩。她真是太漂亮了。
2 sitting duck
Duck就是鸭子。我们不容易打到一只正在飞的鸭子,不过一只浮在水面上的鸭子却是一个很容易击中的目标。Sitting duck 从字面上解释就是:一只坐着的鸭子。当然,sitting duck 是一个俗语,它的意思是:很容易上当受害的人。
例句:
Sure. My friend Joe is a sitting duck for any phony offer that promises to make him rich in a hurry. Anytime a fast-talking salesman comes along with a promise to make Joe a millionaire overnight, Joe will hand over his money. And, of course, he'll never see it again.
我的
乔伊对任何说是能让他很快发财的骗局都相信。只要那些滔滔不绝的推销员向他保证他们能够一夜间使他成为百万富翁,不管是谁,他都会把钱交给他们。当然,这些钱他是再也见不到了。
大家一定都很熟悉二次世界大战时发生的珍珠港事件。那是在1941年十二月七号凌晨,日本人在没有宣战的情况下突然偷袭珍珠港,美国太平洋舰队遭到毁灭性的打击。第二天,美国向日本宣战,从而爆发了太平洋战争。下面这个例句就是在讲珍珠港事件:
It was early on a Sunday morning and the Americans had no warning. So the battleships and destroyers were sitting ducks when the Japanese bombers swept in from the sea.
那是一个星期天的清晨,美国人根本没有得到警告。所以当日本轰炸机从海上飞来的时候,那些战舰和驱逐舰只能束手待毙。
3 chicken feed
鸡是一种很小的家禽,它的胃当然也很小,吃不了太多东西。Feed 在这儿的意思就是喂鸡的饲料。Chicken feed 作为俗语,它的意思就是:很小数量的钱,少得像喂鸡的饲料一样。
例句:
I turned down the job at the hamburger restaurant. They only pay chicken feed--not even enough money to pay my rent.
我没有接受那个汉堡包店的工作。他们付的工资实在太少,还不够我付房租呢。
美国社会发展变化得非常快。有的人说现在比过去强,但是也有不少人存在今非昔比的想法。正因为如此,有的人经常在谈话时流露出怀旧的心情。下面这个例句就是一个人在把现在的物价和五十年以前的物价做对比。
My grandfather says that 50 years ago a salary of $5,000 a year meant you could live very comfortably. But these days $5,000 is just chicken feed; you'd have a tough time just surviving on it.
我祖父说,五十年前,一年五千美元的工资意味着你可以生活的非常舒服。可是,现在五千美元年薪真是微不足道,难以维持生活。
4. turkey farm
Turkey是火鸡,farm就是农场。但是,turkey farm合在一起作为俗语却和农场毫无关系。那么,什么是turkey farm 呢?在每个政府机构或者私营公司里总会有一些工作能力低或者是不愿勤恳工作的人;但是,由于种种原因,领导又没有办法解雇这些人。为了使工作不受影响,这些机构的领导往往把这些人调到一个地方,就像打入冷宫一样。实际上也就是把他们养在那里,而这种地方就叫作 turkey farm。
例句:
The man is so incompetent we'd like to fire him. But he has good political connections so we sent him to our turkey farm out in Denver where he can't cause much damage.
那个人实在无能,我们很想解雇他。但是他和一些政界人物关系很好,所以我们就把他送到丹佛那个机构里去,那样他就不能再起多大破坏作用了。
从这句话里我们可以看出,在美国靠关系来办事也不是罕见的事。但是,和有些国家不同的是,美国的法律很严格,加上各机构都具有很大的独立性,因此这种靠关系来为私利服务的事也只能在一定程度上可行,超越了规章制度和法律所允许的范围那就危险了。一旦被揭露,当事人就有被控告和判罪的可能。我们从每天报纸上就经常能看到这种事。
例句:
There is a secretary in my office who tries to do as little as possible. I have warned her several times. If she continues to behave that way, one day I am going to send her to the turkey farm.
我办公室里的一个秘书总是设法干得越少越好。我已经警告她好几回了。要是她继续这样下去的话,总有一天我要把她送到那个全是废物的部门去。人们可能会觉得奇怪,为什么像这样的秘书还不解雇他。一般来说,美国的私营公司和企业要解雇工人或雇员还比较容易,因为工作不出成果就直接影响公司的利润。但是,美国政府部门如果因为一个雇员工作不好而要解雇他,这里牵涉的手续是非常复杂的。这也是保障雇员权利的一部份。但是正因为如此,这些工作效率低的人也就感到很泰然,因为他们知道只要不过份,领导是不会把他怎么样的。 -
“家庭妇男”怎么说(图)
2008-10-17 08:40:39
家庭妇男你知道丈夫的含义吗?——丈夫、丈夫,一丈之内乃夫也!你知道英文husband是怎么来的吗?——husband=house+band 房屋栓牢!(band的含义就是Something that constrains or binds morally or legally约束:在道义上或法律上受到限制或约束的事物。比如说the bands of marriage and family婚姻和家庭的约束)这当然有玩笑的成分,不过也表明了丈夫和家庭的密切联系。我们都知道housewife是“家庭妇女”的意思,那么,你知道“家庭妇男”用英语该怎么说吗?
“家庭妇男”的说法很简单,就是由house房子和husband丈夫组成的,即house-husband。说“家庭妇男”多多少少都带点贬低色彩,而“全职爸爸”则是一个比较中性的说法,指没有负担家庭经济责任的父亲,在现实中,他们生活重心以料理家务、照顾子女或自我休闲为主。A house-husband is a man who stays at home and doesn't go to work, while his wife goes to work and earns money. Usually a man becomes a house-husband in order to look after children.
Sociologists have found the full-time househusband emerges in three main situations.
Firstly, if the wife is ambitious, well-paid and has good job prospects, while her husband is paid poorly and has no job prospects, it makes economic sense for the female to become the main income earner for the household. 第一:妻子有个好工作并且挣得比丈夫多。
Secondly, if the wife is tired of household chores and eager to work outside the home, her husband may forfeit his job for her sake. 第二:妻子乐意主外,而丈夫有成人之美。
Thirdly, if the husband can do his work at home, he may take this option as it allows him more time to take care of the family. 第三:丈夫可以在家办公,从而有条件多花心思在家里。
Housemaker是house-wife和house-husband的统称。当强调在家照看孩子职责的时候,我们也可以称house-wife为stay-at-home mom,称house-husband为stay-at-home dad。还有一种"domestic engineer"的委婉说法,不过这种说法多少对居家者有种讽刺挖苦的味道,所以一定要慎用。与之类似的"housekeeper"这个词也要小心使用,因为它同样用于挖苦居家者。有关house-husband的新闻:
In a traditional Chinese family, women are expected to do the housekeeping and leave the "other business" to men. However, the emergence of the full-time "househusband" is changing traditional family dynamics.
A survey in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen shows that 22 percent, 73 percent, 34 percent and 32 percent of white-collar male workers, aged between 28 and 33, would be prepared to do the housekeeping if the conditions were right.
有关house-husband的对话:
A: Will you go back to work after you have the baby?
B: Oh yeah!
A: Who'll look after the baby when you're at work then?
B: My husband--he's going to quit his job and become a house husband. I earn more than him, so it makes sense really. And he loves kids, so he'll enjoy it.
Some families with full-time househusbands prefer others not to know about their arrangement, concerned people would laugh at a husband with "no prospects" or wife who is "too strong", but it's getting more common. 有些男人一开始可能还觉得当“全职爸爸”不好意思,不过现在这种情况越来越普遍了。Many of the young men believe a successful man will make a good father. 成功的男人也能做个成功的父亲,你是不是也坚信这点呢?
-
一封写给英语系女生的情书--不知谁懂
2008-10-17 08:37:37
Dear wang litte girl:
亲爱的王小姐:
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用”亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般
也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。“姐”想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就象明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法-----丢硬币决定还是译成litte girl。)
From see you one eye, I shit love you.
(本想写”自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成”我便爱上你”,”便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:”shit”,这个shit就是”便”。)
your eyes close,I die;your eyes open ,I come back olive.Your eyes close and open again and again ,I die again and again. 你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
Maybe you do not know me ,no matter.one see clock emotion is pop.
“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”
(译一见钟情颇费了一番功夫,一、见、情都会,但钟字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of thepops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
I think I should introduce myself to you.
我想应该介绍一下自己。
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
I call Li old big. toyear 25.
我叫李老大,今年25. (今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
I beat letter very fast,because I am a computer high hand.Ievenact as black guest.
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
I do early fu*ck every day,so that I can have strong body to protect you.
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
(“操”译成fu*ck也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
Please come to eat and sleep with me, or I will cut myhair to be a monk , and find a place where many monkslive in to over mylife.
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是gameover吧,over当然就是结束啦。)
your old big
你的老大
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点象黑社会的感觉,算了,不管它啦。) -
中国美眉如何幽默地拒绝外国男人
2008-10-17 08:33:13
男:Can I buy you a drink?(我可以为你买一杯饮料吗?)
女:Actually I'd rather have the money.(不必,我很有钱。)
男:Can I have your name?(直译:我能有你的名字吗?)
女:Why? Don't you already have one? (为什么?你不是已经有一个了吗?)
男:I'm a photographer. I've been looking for a face like yours.(我是摄影师。我一直在寻找一张像你这样的脸。)
女:I'm a plastic surgeon. I've been looking for a face like yours.(我是整形外科医生。我也一直在寻找一张像你这样的脸。)
男:Is this seat empty?(直译:这个座位是空的吧?)
女:Yes, and this one will be if you sit down.(是的,如果你坐下,我的座位就是空的。)
男:Haven't I seen you some place before?(我好象以前在什么地方见过你?)
女:Yes. That's why I don't go there anymore.(是的。这就是为什么我不再去那个地方的原因。)
男:Will you go out with me this Saturday?(这个星期六你想跟我出去吗?)
女:Sorry. I'm having a headache this weekend.(抱歉。这个周末我头疼。)
男:I think I could make you very happy.(我想我能让你非常快乐。)
女:Why? Are you leaving?(是吗?你是说你要离开?) -
商务会话中黄金口语100句
2008-10-17 08:29:47
1 I"ve come to make sure that your stay in Beijing is apleasant one.
我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。
2 You"re going out of your way for us, I believe.
我相信这是对我们的特殊照顾了。
3 It"s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now.
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
4 I think we can draw up a tentative plan now.
我认为现在可以先草拟一具临时方案。
5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.
如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
6 Is there any way of ensuring we"ll have enough time for our talks?
我们是否能保证有充足的时间来谈判?
7 So our evenings will be quite full then?
那么我们的活动在晚上也安排满了吗?
8 We"ll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.
如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。
9 We"d have to compare notes on what we"ve discussed during the day.
我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
10 That"ll put us both in the picture.
这样双方都能了解全面的情况。
11 Then we"d have some ideas of what you"ll be needing
那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。
12 I can"t say for certain off-hand.
我还不能马上说定。
13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
14 It"ll be easier for us to get down to facts then.
这样就容易进行实质性的谈判了。
15 But wouldn"t you like to spend an extra day or two here?
你们不愿意在北京多待一天吗?
16 I"m afraid that won"t be possible,much as we"d like to.
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
17 We"ve got to report back to the head office.
我们还要回去向总部汇报情况呢。
18 Thank you for you cooperation.
谢谢你们的合作。
19 We"ve arranged our schedule without any trouble.
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?
21 If you have any questions on the details, feel free to ask.如果对某些细节有意见的话,请提出来。
22 I can see you have put a lot of time into it.
我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。
23 We really wish you"ll have a pleasant stay here.
我们真诚地希望你们在这里过得愉快。
24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。
25 Welcome to our factory.
欢迎到我们工厂来。
26 I"ve been looking forward to visiting your factory.
我一直都盼望着参观贵厂。
27 You"ll know our products better after this visit.
参观后您会对我们的产品有更深的了解。
28 Maybe we could start with the Designing Department.
也许我们可以先参观一下设计部门。
29 Then we could look at the production line.
然后我们再去看看生产线。
30 These drawings on the wall are process sheets.
墙上的图表是工艺流程表。
31 They describe how each process goes on to the next.
表述着每道工艺间的衔接情况。
32 We are running on two shifts.
我们实行的工作是两班倒。
33 Almost every process is computerized.
几乎每一道工艺都是由电脑控制的。
34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.
工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
35 All produets have to go through five checks in the whole process.
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。
36 We believe that the quality is the soul of an enterprise.
我们认为质量是一个企业的灵魂。
37 Therefore,we always put quality as the first consideration.
因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。38 Quality is even more important than quantity.
质量比数量更为重要。
39 I hope my visit does not cause you too much trouble.
我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。
40 Do we have to wear the helmets?
我们得戴上防护帽吗?41 Is the production line fully automatic?
生产线是全自动的吗?
42 What kind of quality control do you have?
你们用什么办法来控制质量呢?
43 All products have to pass strict inspection before they go out.
所有产品出厂前必须要经过严格检查。
44 What"s your general impression,may I ask?
不知您对我们厂总的印象如何?
45 I"m impressed by your approach to business.
你们经营业务的方法给我留下了很深的印象。
46 The product gives you an edge over your competitors,I guess.
我认为你们的产品可以使你们胜过竞争对手。
47 No one can match us so far as quality is concerned.
就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。
48 I think we may be able to work together in the future.
我想也许将来我们可以合作。
49 We are thinking of expanding into the Chinese market.
我们想把生意扩大到中国市场。
50 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.
我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。51 We would be glad to start business with you.
我们很高兴能与贵公司建立贸易往来。
52 I"d appreciate your kind consideration in the coming negotiation.
洽谈中请你们多加关照。
53 We are happy to be of help.
我们十分乐意帮助。
54 I can assure you of our close cooperation.
我保证通力合作。
55 Would it be possible for me to have a closer look at your samples?
可以让我参观一下你们的产品陈列室吗?
56 It will take me several hours if I really look at everything.
如果全部参观的话,那得需要好几个小时。
57 You may be interested in only some of the items.
你也许对某些产品感兴趣。
58 I can just have a glance at the rest.
剩下的部分我粗略地看一下就可以了。
59 They"ve met with great favor home and abroad.
这些产品在国内外很受欢迎。
60 All these articles are best selling lines.
所有这些产品都是我们的畅销货。61 Your desire coincides with ours.
我们双方的愿望都是一致的。
62 No wonder you"re so experienced.
怪不得你这么有经验。
63 Textile business has become more and more difficult since the competition grew.
随着竞争的加剧,纺织品贸易越来越难做了。
64 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company ?
可以给我一些贵公司最近的商品价格目录表或者一些有关说明资料吗?
65 At what time can we work out a deal?
我们什么时候洽谈生意?
66 I hope to conclude some business with you.
我希望能与贵公司建立贸易关系。
67 We also hope to expand our business with you.
我们也希望与贵公司扩大贸易往来。
68 This is our common desire.
这是我们的共同愿望。
69 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreigntrade.
我想你也许已经了解到中国在对外贸易中采取了灵活的政策。
70 I"ve read about it,but I"d like to know more about it.
我已经知道了一点儿,但我还想多了解一些。
71 Seeing is believing.
百闻不如一见。
72 I would like to present our comments in the following order.
我希望能依照以下的顺序提出我们的看法。
73 First of all, I will outline the characteristics of our product.
首先我将简略说明我们商品的特性。
74 When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation.
专利的情况会在说明竞争产品时一并提出。
75 Please proceed with your presentation.
请开始你的简报。
76 Yes, we have been interested in new system.
是的,我们对新系统很感兴趣。
77 Has your company done any research in this field?
请问贵公司对此范畴做了任何研究吗?
78 Yes, we have done a little. But we have just started and have nothing to show you.
有,我们做了一些,但是因为我们才刚起步,并没有任何资料可以提供给你们。
79 If you are interested, I will prepare a list of them.
如果您感兴趣的话,我可以列表让你参考。
80 By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments.
在结束这个问题之前顺便一提,我希望能再提出一些看法。81 I would like to ask you a favor.
我可以提出一个要求吗?
82 Would you let me know your fax number?
可以告诉我您的传真机号码吗?
83 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow?
可以请你在明天以前回复吗?
84 Could you consider accepting our counterproposal?
你能考虑接受我们的反对案吗?
85 I would really appreciate your persuading your management.
如果你能说服经营团队,我会很感激。
86 I would like to suggest that we take a coffee break.
我建议我们休息一下喝杯咖啡。
87 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda.
也许我们应该先谈论完B项议题。
88 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B.
事实上,我们希望可以先内部讨论B项议题。
89 May I propose that we break for coffee now?
我可以提议休息一下,喝杯咖啡吗?
90 If you insist, I will comply with your request.
如果你坚持,我们会遵照你的要求。91 We must stress that these payment terms are very important to us.
我们必须强调这些付款条件对我们很重要。
92 Please be aware that this is a crucial issue to us.
请了解这一点对我们至关重要。
93 I don"t know whether you realize it, but this condition is essential to us.
我不知道你是否了解,但是,这个条件对我们是必要的。
94 Our policy is not to grant exclusivity.
我们的方针是不授与专卖权。
95 There should always be exceptions to the rule.
凡事总有例外。
96 I would not waste my time pursuing that.
如果是我的话,不会将时间浪费在这里。
97 Would you care to answer my question on the warranty?
你可以回答我有关保证的问题吗?
98 I don"t know whether you care to answer right away.
我不知道你是否愿意立即回答。
99 I have to raise some issues which may be embarrassing.
我必须提出一些比较尴尬的问题。
100 Sorry, but could you kindly repeat what you just said?
抱歉,你可以重复刚刚所说的吗? -
看英文影片最易误解的10个单词
2008-10-17 08:18:36
1.dude(老兄,老哥) 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Hey dude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
2.chick(女孩)
容易被误解为“鸡,***”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
3.pissed off(生气,不高兴)
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is that guy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
4.Hey,Give me five(嗨,好啊!) 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)
5.freak out(大发脾气)
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl)Get out of here.(别骗了)
7.gross(真恶心)
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
8.Hello(有没有搞错) 并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。例子:Hello,anybody home,we’ll be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)
9.green(新手,没有经验) 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。例子:She’s really green,she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
10.Have a crush on someone(爱上某人)
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。例子:She thinks she has a crush on John.(她认为她爱上约翰了) -
梦工厂十大经典动画片
2008-10-17 08:15:55
1.埃及王子 The Prince of Egypt
影片讲述的是摩西带领西伯莱人出埃及的故事。摩西和法老之子的友情、他们少年时忘乎所以的玩耍,其心态和形式更像当代美国的青少年。摩西得知自己不是埃及人的后代,遂自我放逐到沙漠,并在痛苦中产生历史使命感。
2.蚁哥正传
故事发生在纽约中央公园地下。那里的蚂蚁王国由女王统治,所有蚂蚁分工人和战士两组,工人一辈子干活,战士一辈子打仗。伍迪·艾伦是工人蚁,一天他忽发奇想:为什么他不能去打仗?于是他跟史泰龙互换工种。一段故事开始了。
3.
闯黄金城 The Road to El Dorado(2000)Tulio和Miguel是一对微不足道的小骗子,拥有赢来的“理想黄金国”——传说中的黄金城地图,他们深信找到了通往财富的道路。唯一的阻碍是他们被关在西班牙冒险者协会的船上。但在一匹战马的帮助下,他们完成了逃亡并向着目标前行。
5.怪物史瑞克系列 Shrek(2001、2004、2007、2010)
很久很久以前,在一个大沼泽里住着一只叫史莱克的绿色怪物。有一天,他的生活被几个不速之客打破,它们是一只小老鼠,一只大坏狼和三只小猪,他们都是从童话王国里逃出来的,那里现在被一个恶棍霸占了,他还抢去美丽的公主菲奥娜
6.小马精灵 Spirit: Stallion of theCimarron(2002)
原始的美国西部,一个原始、野蛮但同时也是充满了自由空气的理想国度。而我们的主人公,一匹充满野性的不驯的小马,就出生在这个美丽的地方。斯比尔特,它的名字,象征着向往自由的灵魂,象征着一切不肯屈服的灵魂。
7.帽子里的猫 The Cat in the Hat(2003)
外面下着瓢泼大雨,妈妈有事外出,被迫窝在家里的康拉德和小妹妹塞丽正在发愁如何才能捱过无聊之极的一天,就在此时,外面传来了敲门声,“谁会在这样的坏天气造访?”心里犯嘀咕的两个小家伙开门后大吃一惊,访客竟然是——一只猫!
鲨鱼黑帮老大里诺有两个宝贝儿子弗兰克和兰尼。身处底层的小鱼奥斯卡是清洗店的职员。一天,弗兰克正欲袭击奥斯卡,不想抛下的铁锚砸在他的头上。奥斯卡在确认弗兰克死翘翘后振臂高呼自己就是打败了庞然大物的“鲨鱼杀手”,可他万万没想到吹牛是有代价的……
8.鲨鱼故事 Shark Tale(2004)
9.马达加斯加系列 Madagascar(2005、2008)
凶悍的百兽之王狮子亚利克斯,在这里的生活丰富多彩,至少和几位好友的相处是其每天最兴奋的事情。斑马马蒂、长颈鹿麦尔曼以及胖河马格洛丽亚都是些性格开朗,能说会闹的好伙伴。但有一天,几个偶然间出现在中央公园里的流浪企鹅改变了斑马马蒂的想法……
10.功夫熊猫 Kung Fu Panda(2008)
故事发生在很久以前的古代中国,而且要从一只喜欢滚来滚去、滚来滚去的大熊猫身上说起……
-
80后的26个原则
2008-10-17 08:08:55
A active 积极 无论是在生活,还是工作上,他们都拥有积极奋发,进取乐观的心态。
B brave 勇敢 勇敢是大丈夫能屈能伸,是面对竞争对手时淡定从容,是用心征服浩瀚宇宙的磅礴大气。
C civilization 文明 你可以无视纪律,但你绝对不能无视文明。
D dreamer 梦想家 他们个个都是小说高手,热衷于表现自我想象力的社会生活,用奇幻的色彩去架构文学。E entertainment 娱乐 在80后的生存哲学里,可以不逛街,可以不泡吧,但绝对不允许你没有娱乐精神。F fashion 时尚 他们有各自的审美与品位,来打造专属自己的美丽“模板”G green 绿色 他们把“绿色环保”的精神运用到消费态度上,所以选择小排量汽车,低油耗,低排放。H help 帮助 在5·12汶川大地震面前,80后从未吝啬自己的一只手。I innovate 创新 他们大胆尝试,凭借一种“初生牛犊不怕虎”的锐气挑战无数的可能与极限。J justice 正义 站在法律与道德的边缘,他们一次又一次挺身而出,让正义得到匡扶,公平得到维护。K knowledgeable 知识 有学识,这是80后男女交友的最低标准,如果才貌兼备,那你就是香饽饽了。L loyal 忠诚 对自己的职业忠诚,对家人朋友忠诚,对自己的国家忠诚,这永远都不是一个落伍的动词。M miracle 奇迹 《士兵突击》里的“不抛弃,不放弃”成了许多80后MSN、QQ的个性签名。只有坚持才会成 功,才会出现生命中的奇迹。N nature 自然 他们主张崇尚自然,连穿着都在体现自然的淳朴。O optimistic 乐观 80后是典型的乐观主义者,他们想做就做,想说就说,做过的事绝不后悔,要挑战就挑最好的。P power 力量 80后们有力量,他们正成为职场生力军,创业生力军,车市生力军,消费生力军……Q query 怀疑 80后的精神实质是:自信,个性鲜明,敢于表达,怀疑一切,喜欢挑战权威,喜欢按自己的方式选择行为,并对其负责。R responsible 责任感 他们在5·12地震等公共事件中所表现出来的巨大勇气、责任承担和爱国表现,超出了社会的预期,80后正在成为中国崛起的生力军。S studious 好学 用自我来颠覆隐忍退让的社会态度,用创业来否定陈旧的择业观。在充满危机的时代,他们成了“充电族”,“只有会充电,才会发光”。T team 协作 在现代化的公司和现实的商业环境里,创业型的80后越来越注重协同作战和团队精神。U unchain 释放 80后一代追求自由与个性的释放。V victory 胜利 80后终于疲惫而略带胜利的窃喜,混到了可以成为社会主流W warmth 激情 他们沉稳而富有责任感,同时更激情,他们是一个激情和痛苦的混合体。X generation X 被遗忘的一代 巴乔、巴斯滕……这些曾代表了一个时代的符号,正在流逝的时光中变得模糊。80后也许更喜欢周杰伦而不是黄家驹,更喜欢詹姆斯而不是乔丹。喜新厌旧是所有时代人的通病。Y youthful 年轻 一批极为年轻的财富新贵的出现颠覆了人们的陈旧观念。Z zeal 热诚 80后并不缺乏奉献和付出的热诚:80%的80后明确表示,愿意或者曾经参与各种志愿服务,他们甚至把志愿服务当作一种生活态度。 -
极品爆笑:老外说中文最新版(组图)
2008-10-08 09:40:46
巨难看的黑人会讲中国话有一次我和几个朋友在伦敦的一家 台球房打台球, 旁边有一个长的巨难看的黑人. 我
的两个朋友就开始讨论他多难看多难看多难看, 讲了足足半个小时. 估计那个黑人实
在忍不住了, 忽然走过来用字正腔圆的普通话说: “ 朋友, 麻烦有火吗?” 我两个朋友当场傻掉.
一口京片子一口京片子
跟同事坐电梯下楼,遇一老外犹豫要不要进来,同事就用半调子跟他说:“up还是down,我们要down”老外乐一下进来了,
结果电梯下两层不知为什么直接上去了.同事急,在里面跳
老外就说了:“"嘿,哥们儿,别蹦了,咱这儿一梯子人哪”一口京片子还
我是哥伦比亚的我不是西班牙的,我是哥伦比亚的
上次在五道口吃饭,排队拿菜的时候听到一堆老外讲西班牙语
就随口跟我朋友说,语言学院西班牙学生还挺多的嘛
结果一高哥们回头,说“我不是西班牙的,我是哥伦比亚的,分辨不出南美口音和西班牙口音,说明你的听力还没过关。”
之后就端着盘子大摇大摆的走了
留下我和我朋友傻在那……
正宗成都话老外的正宗成都话
在新加坡遇到过一次,俺和2个朋友吃饭时遇到一黑发蓝眼老外帅哥坐在旁边,三色女就开始用成都说对面那个老外有点巴适,腿好长哦,然后又在讨论人家的怎么会是黑发蓝眼,从遗传学一般来说黑头发都应该是棕色眼睛~~刚说到这里,那个老外走过来用正宗的成都话说:染的"
三女全傻了,我还顺口问了句,哪里染的~老外接到说:春熙路上哈~结果我们落荒而逃~
老板,个巴马老子的面快一点老板,个巴马老子的面快一点
在武汉,我和寝室姐妹到门口的拉面馆去吃饭
等了一会,有点不耐烦了,正准备催
坐我们桌的一身形巨大的黑哥们一脸不耐烦地大吼
“老板,个巴马老子的面快一点” (武汉方言)
老板的回答暴强:“叫莫斯叫,都在等到在,你黑些就大些??等到!!!”
他们跟咱们打招呼呢他们跟咱们打招呼呢
这儿的很多中国留学生住在土耳其人的聚集区,那些土耳其大爷没事就跟着学中国话。那天跟同学走过清真寺,听到坐在门口条凳上的两个大爷冲我们学猫叫:瞄,瞄,瞄,左右看了半天,是对我们说的没错,看同学若无其事走过去,赶紧问是什么意思,结果同学说:哦,他们跟咱们打招呼呢,甭理他。问是什么意思,同学说,他们中国话学的不标准,把你好联起来说就变成猫叫了,我说,那总得跟他们回一句啊,于是同学立马回头冲他们说:汪汪!
俺老家是昧(美)国的俺老家是昧(美)国的
我男朋友是河南的,在郑州大学打篮球,看见俩黑人穿的NIKE的篮球鞋,随口跟哥们说了句:“你说他的鞋是不是中国浙江产的”,结果那老外一口地道河南呛:“这鞋俺是从老家带来的。”我男朋友随口就问:“你老家哪的啊!~”那爷们说:“俺老家是昧(美)国的!”
别吵了,再吵把你卖给这个老外别吵了,再吵把你卖给这个老外
一次跟我的朋友(是个MM)坐电梯,同乘的有个酷酷的大胡子老外。那个MM一直唧唧喳喳说个不停,我就说:“别吵了,再吵把你卖给这个老外”。
就看那个老外,咧开大嘴,脸露喜色的用标准普通话说:“真的??!!!”
我倒~~~~~~~~
英语太难学了英语太难学了
我是济南的,一次我爸爸的同事几个去美国出差,到超市买东西,拿济南话讨论,这是旁边有个美国人过来用标准的济南话说:“你们是济南的?!”同事们暴汗,聊了一会儿,原来这老外是以前战争时期留在中国的美国人后代,同事问他:“那你英文怎么样啊?”
老外一拍大腿道:“英语太他妈难学了!!!”


