日历

« 2008-10-16  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

RSS订阅

  • 如何书写完美而专业的英语电邮

    2007-12-06 11:25:38

    电子邮件常看起来没有打印出来的商务信那样正式,在商场上你可决不能让你的语言显得很不正式。电子邮件可能更快捷更有效,但是你的客户和生意伙伴可不会轻易允许随随便便的通讯联系。不要害怕!继续念了解更多能使你英语邮件更规范化的简单秘诀。

    从问候开始
    用问候语开始邮件内容非常重要,例如"Dear Lillian,"。根据你与收件人的关系亲近与否,你可能选择使用他们的姓氏来称呼他们而不是直呼其名,例如"Dear Mrs. Price,"。如果关系比较亲密的话,你就可以说,"Hi Kelly,"如果你和公司联系,而不是个人,你就可以写"To Whom It May Concern:"

       
    感谢收件人
    如果你在回复客户的询问,你应该以感谢开头。例如,如果有客户想了解你的公司,你就可以说,"Thank you for contacting ABC Company."如果此人已经回复过你的一封邮件了,那就一定要说,"Thank you for your prompt reply."或是"Thanks for getting back to me."如果你可以找到任何机会那一定要谢谢收信人。这样对方就会感到比较舒服,而且显得更礼貌。

    表明你的意图
    然后,如果是你主动写电子邮件给别人的话,那就不可能再写什么感谢的字句了。那就以你写此邮件的目的开头。例如,"I am writing to enquire about …"或是"I am writing in reference to …"在电子邮件开头澄清你的来意非常重要,这样才能更好的引出邮件的主要内容。记得要注意语法,拼写和标点符号,保持句子简短明了并句意前后一致。

    结束语
    在你结束邮件之前,再次感谢收信人并加上些礼貌语结尾。你可以"Thank you for your patience and cooperation."或"Thank you for your consideration."开始接着写,"If you have any questions or concerns, don't hesitate to let me know." 及"I look forward to hearing from you."

    结束
    最后是写上合适的结尾并附上你的名字。"Best regards," "Sincerely,"及"Thank you,"都很规范化。最好不要用"Best wishes,"或"Cheers,"类的词因为这些词都常用在非正式的私人邮件中。最后,在你发送邮件之前,最好再读一遍你的内容并检查其中有没有任何的拼写错误,这样就能保证你发出的是一封真正完美的邮件!

  • 完美发音的10个诀窍

    2007-12-06 11:19:58

    每个人都知道使用英语是真正改善发音的唯一办法。但是如果你每天不能和英语母语人士交谈的话,那该怎么办呢?别担心!还有很多提高口语能力的方法。

    1.Listen to yourself.如果你听不到自己的发音问题,要纠正就很难了。试着把你将的话录下来并和英语为母语人士将的对比一下。
     
    2. Slow down!很多英语学习者常说语速太快容易养成他们的坏习惯。每天操练一些基本语言。以单音节开始,然后单词,最后,把几个词连在一起。

    3. Picture it...闭上你的眼睛并在说出口之前想一想如何发这个音。想象出口型和脸部动作。

    4. Get physical!发音是个形体动作。你是在教你的嘴新的发声方法和移动肌肉的方式。每天集中训练几个音。你发‘th ’的音有困难吗?将你的舌头放在齿间(不要咬住)并从口中吐气。感受气流从你的舌间吹过。

    5. Watch yourself.站在镜子前查看当你发某些固定音时的嘴型,唇型和舌头的位置。和你看到的Englishtown发音录像对比!

    6. Copy the experts.绝对没有取代从专家-英语母语人士处学习发音的方式。因此仔细听!听英语广播节目并看英语的电视节目和电影。(不要念字幕!)模仿你所听到的-就算你还不肯定他们说的话。

    7. Practice alone.发音的问题迟迟不能解决就是因为我们害怕犯错。-第一次见面,在饭店点菜,询问方向-然后你自己表演出对话内容。别害羞!

    8. Find a language buddy. 从其他人处获得反馈是非常重要的。找一个对提高英语水平同样感兴趣的朋友。试着更换录音资料这样你就可以互相听对方的发音。

    9. Be poetic. 好的发音不仅是掌握单独的音节。还是对intonation (声音的升降调)和 stress (对单词中一些音节和句子中的一些单词更大声更清晰的发音)的理解。大声念一些诗歌,演讲,歌曲,集中练习单词的重音和音调。

    10. Sing a song!学习一些英语流行歌曲的歌词并跟着唱。唱歌帮助你放松并能让这些词说出来,同时帮助改进你的语音和语调。

  • 国内外消费观念误读

    2007-11-30 13:43:37

    Backpackers 背包旅行
    背包旅行变成一种时尚,有人把它当成了炫耀的资本,更奇怪的是,在国外背包客都是穷人,参加旅行团的是有钱人;在中国则正好相反。

    Bohemia 波希米亚风
    人们常常把"一切看上去疯疯癫癫的打扮"称为波希米亚风。在中国,波希米亚这个概念被无限放大,就连房地产商都在叫卖"波希米亚建筑风格",令人汗颜。

    Bordeaux 法国葡萄酒(波尔多)
    在国外,只有少数人可以享受葡萄酒的刺激,而大多数的人只能喝啤酒。在国内,有着无数的文人墨客赞美葡萄洒的雍容华贵。

    Broadway 百老汇
    因而情节极其简单,场面极其华丽,表演非常夸张,假唱无所不在,在纽约或伦敦取得成功后,便开始全球走穴,大赚其钱,这一点又和《同一首歌》何其相像。

    Che Guevara 切·格瓦拉
    以贩卖纪念品为生的切·格瓦拉和那个理想主义的战斗者切·格瓦拉未必是同一个人,前者是流行旗帜,后者是精神导师。

    Chivas 芝华士
    在国外,威士忌被认为是一种老头子酒,很难想象,会有大学生的毕业派对选择威士忌。

    Christmas、Valentine"s day 圣诞节,情人节
    圣诞节到底是什么?是圣洁?信仰?欢乐?家庭?爱?毫无疑问,首先是消费。

    Cigar 雪茄:是享受,不是做秀
    这些中国人眼里的奢侈品,不过是另一个社会主义国家的重要创汇产品罢了。

    Credit card 信用卡
    中国人支付着全世界最高的信用卡贷款利息(年利率高达18%),却浑然不知危险正在来临。

    中国人更热衷于消费文凭 EMBA
    比起西方人,中国人更热衷于消费文凭,这背后包含着中国几千年来对教育的热
    爱,对学而优则仕的推崇。

    Evian 依云水(一种产自法国的矿泉水,中国是50元一瓶.新加坡6-7新币一瓶)
    当被问道"喝点什么"的时候,很多人习惯淡淡地说一句:"我只要依云水。"声音里有掩饰不住的优越感。

    Golf 高尔夫
    高尔夫既不是贵族运动,也不是平民运动,它是一种健康运动,是一种礼仪,一种素质和一种审美、生活准则。

    Haagen-Dazs 哈根达斯
    中国被当成奢侈品的哈根达斯在其发源地美国是个极普通的品牌,就如同和路雪之于中国,主要在超市和自动售货机售卖,很少有专门店。

    IKEA 宜家
    以其DIY的设计风格及昂贵的售价,一时成为小资理想的高端家居品牌。而美国人的评论是"cheap IKEA",他们买家具就像买衣服,好看就买,买来就用,腻了就换。

    Lisa Ono 小野丽莎
    她不是爵士女伶中最大牌的,但无疑是最具群众基础的,她是小众爵士圈里的"大众歌手",是一道献给大众的"心灵鸡汤"。

    Marketplace 大卖场
    便宜、甩卖、方便、快捷,大卖场以这样的面目出现在我们面前。我们相信了,但实际上我们感受到了吗?

    NM 纳米
    纳米是高科技,你不懂科学,就只能相信科学的无所不能。

    Olympics 奥运
    奥运精神叫做"友谊第一,比赛第二"。但现在,已经被叫卖声淹没了。

    无处不在的Paris 巴黎
    巴黎到底是什么东西?是艺术,是享受生活,是阳光普照的下午,是优雅的生活模板,其实在我们这里,依然是消费。

    Pasta 意粉
    意粉于西方人之意义,如同方便面之于东方人。

    Resort 度假酒店
    一个入住了三亚希尔顿酒店的人,第一感觉是"奢华到令人窒息",而不是度假酒店应有的"轻松和舒适"。

    Sex Toy 情趣玩具
    情趣玩具是十恶不赦、放荡与色情的淫具吗?在西方,没有人会在意你是否在用
    它,有时有人反而会因此认为你是个很注重品质的人。

    中国人崇尚Skyscraper 摩天大楼
    中国人崇尚摩天大楼,很多时候是因为面子问题。越来越多的外国人感觉到,摩天大楼并不经济。

    Snooker 斯诺克
    在英国,斯诺克是一项需要西装革履打领结的绅士运动,但在中国,从上世纪80年代至今,是光着膀子在街边打台球。斯诺克的中国特色。

    SPA
    中国大街小巷里的SPA已经没有等级之分了,云南悦榕庄酒店里的高级水疗被称作SPA,巷子口五金店旁边的美容院也挂个"SPA"的牌子。好像只要躺在漂着花瓣的木制澡盆里,谁都成了杨贵妃。

    SOHO
    全称Small Office Home Office,指小型家庭办公室,也指在家里办公的自由职业者。他们没有固定的工作,没有稳定的收入。

    Starbucks 星巴客:卖咖啡到卖情调
    星巴客在美国是很物美价廉的大众饮料,算是咖啡中的快餐,但移民到了中国,却成了时尚、优雅情调的元素之一。

    Surburbs 郊区生活
    家在郊区的好处是,新鲜空气,远离喧闹,但是想在中国过郊区生活,还请做好以下准备:交通、购物,医疗设施等。

    The World is Flat《世界是平的》
    中国的企业家们也不厌其烦地提起《世界是平的》,何以一本书会受到如此多商界领袖人物的推荐和欣赏?"因为他说出了那些具有影响力的人不能或不便说出的'心里话'。

    USA美国
    百威啤酒在美国的宣传一直是将百威作为美国男性工人创造的英雄产品,将产品与美国工人的形象及美国传统美德统一在一起。但是在中国,百威是都市泡吧族的最爱,他们大多刚刚从格子间里出来,连西装都来不及换。

    Vitamin 维生素
    美国人热衷的维E,500粒一瓶价格不到10美元,算下来一天只要人民币1角6分钱,便宜得像白送。虽然国内药房里也有几十元一瓶的维生素,但人们推崇的始终是平均每瓶在300元以上的国外品牌

    Whiskey in Green Tea 威士忌兑绿茶
    苏格兰人发明了威士忌,中国人发明了威士忌兑绿茶。一位苏格兰记者报道说:"威士忌酒商做梦也没想到,他们的酒会被人这么饮用。"

    Yoga 瑜珈
    70%的印度人练瑜珈,却很少人去瑜珈馆,因为这是他们日常生活的一部分。我们以为可以用钱来消费健康追随时尚.

  • 美剧House 妙语集锦

    2007-11-30 10:58:14

        最近疯狂迷上豪斯医生,撇开那些艰深拗口的医学名词不谈,这片子俨然是福尔摩斯探案集和CSI的ER版本,当然本片最大的魅力还是来自于那位尖酸刻薄却又料事如神的怪医豪斯. 豪斯的妙语奇谈俨然是个医生版的魔鬼词典,既令人捧腹,又使人深思.

       Dr. Foreman: Isn't treating patients why we became doctors?
      医治病人难道不是我们成为医生的原因吗?
      House: No, treating illnesses is why we became doctors. Treating patients is what makes most doctors miserable.
      不,医治疾病才是我们做医生的原因,医治病人则是医生痛苦的根源.
      
      House: People don't want a sick doctor.
      人们不喜欢生病的医生.
      Dr. Wilson: That's fair enough, I don't like healthy patients.
      那很公平,我也不喜欢健康的病人.
      
      Dr. Foreman: Oh, Cameron, I need you for a couple of hours.
      Cameron,你有空吗?
      Dr. Cameron: What's up?
      什么事?
      Dr. Foreman: When you break into a house, its always better to have a white chick with you.
      闯空门的时候,有个白人女性陪着比较保险.
      
      House: What would you prefer - a doctor who holds your hand while you die or who ignores you while you get better?I guess it would particularly suck to have a doctor who ignores you while you die.
      哪种医生你比较喜欢-在你临死时会陪在你身边的医生或者是当你病情好转后不再搭理你的医生?我猜你最讨厌的是当你快死的时候不再搭理你的医生.
      
      Dan's Mother: How can you just sit there?
      你怎么能就这么坐在那边?
      House: If I eat standing up, I spill.
      如果我站着吃东西,就会洒出来.
      
      House: Another reason I don't like meeting patients. If they don't know what you look like, they can't yell at you.
      我不喜欢见病人的另一个原因就是,如果他们不知道你的样子,他们就没法冲你大吼大叫.
      
      Dr. Wilson: You will lie, cheat and steal to get what you want, but you're incapable of kissing a little ass?
      你为了得到你要的结果可以坑蒙拐骗,无所不用,怎么就不能稍稍拍拍马屁呢?
      House: Well, we all have our limitations.
      恩,人总是有缺点的.
      
      House: No, there is not a thin line between love and hate. There is a Great Wall of China with armed sentries posted every 20' between love and hate.
      爱与恨并非只有一线之隔,爱与恨之间隔着一道十步一岗,五步一哨的中国长城.
      
      House: Lift up your arms. You have a parasite.
      抬起你的手臂,你体内有个寄生虫.
      Jill: Like a tapeworm or something?
      你是说象绦虫一类的东西?
      House: Lie back and lift up your sweater.You can put your arms down.
      撩起你的毛衣,躺下,把手放下来
      Jill: Can you do anything about it?
      你能除掉它吗?
      House: Only for about a month or so. After that it becomes illegal to remove, except in a couple of states.
      在大多数洲里,除掉超过一个月大的这种寄生虫是非法的.
      Jill: Illegal?
      非法的?
      House: Don’t worry. Many women learn to embrace this parasite. They name it, dress it up in tiny clothes, arrange playdates with other parasites...
      别担心,很多女人都会喜欢她们的寄生虫,给它起名字,穿衣服,还让它和其他的寄生虫一起玩.
      Jill: Playdates…
      House: (showing her sonogram) It has your eyes.
      它的眼睛很象你(这位女士怀孕了)

      Dr. House: The most successful marriages are based on lies. You're off to a great start.
      成功的婚姻都是谎言的基础上建立起来的,你已经开了个好头.
      
      Dr. Wilson: I'm still amazed you're in the same room as a patient.
      真令我惊讶,你居然还和患者呆在一间屋子里.
      House: People don't bother me until they get teeth.
      没长牙的小家伙我倒不怕.
      
      House: What do you know about the nun?
      你对那个修女有什么看法?
      Dr. Chase: Which one?
      哪一个?
      House: The cute one. I think she likes me. The sick one, obviously.
      漂亮的那个,我想她喜欢上我了. 当然是生病的那个!!!!
      
      House: It turns out your best judgment is not good enough. Here's an idea - next time, use mine
      事实证明你最有把握的诊断还是不够好,不如这样吧,下次试试我的主意.
      
      Luke: Is this a good hospital?
      这家医院好吗?
      House: Depends on what you mean by "good". I like the chairs.
      这得看你对好医院的定义了,我喜欢这里的椅子.
      
      House: As long as you're trying to be good, you can do whatever you want.
      只要你尽力了,就表示你可以做任何你想做的事情
      Dr. Wilson: And as long as you're not trying, you can say whatever you want.
      只要你不去尽力,你就可以说任何你想说的话.
      House: So between us, we can do whatever we want. We can rule the world!
      那么说我们两个人加起来就做任何事,说任何话了,我们可以一起统治世界了.
     

      Dr. Wilson: I love my wife.
      House: You certainly love saying it.
      
      House: You told me you hadn't changed your diet or exercise. Were you lying?
      Samantha: Lying?
      House: Does your husband have high blood pressure?
      Samantha: My husband?
      House: Yeah, see, if you're going to repeat everything I say, this conversation's going to take twice as long.
      
      House: So what's her name and when do I get to meet her?
      她的名字叫什么,我什么时候能见到她?(盘问Wilson的约会对象)
      Dr. Wilson: There's nobody! Give it up!
      别瞎猜了,根本没这回事
      House: Your lips say no, but your shoes say yes.
      你嘴上说不,可你的鞋子泄露了真相(WILSON换了双漂亮的新鞋)
      Dr. Wilson: They're French. You can't trust a word they say.
      它们是法国货,法国人的话一句都不能信.
      
      Dr. Foreman: Why are you riding on me?
      你为什么对我这么刻薄?
      House: It's what I do. Has it gotten worse lately?
      我就是这样子,最近我变得更厉害了吗?
      Dr. Foreman: Yeah. Seems to me.
      对我来说是的.
      House: Really? Well, that rules out the race thing. You were just as black last week.
      真的吗?那么肯定不是种族歧视的原因了,你还和上周一样的黑.
      
      Dr. Cameron: I'll check into it.
      Dr. Foreman: I'll make the call.
      Dr. Chase: I'll keep the kid alive. For a while at least.
      House: I'll have lunch.
      
      Dr. Foreman: The kid was just taking his AP calculus exam when all of a sudden he got nauseous and disoriented.
      这个孩子在微积分考试当中突然感到恶心眩晕.
      House: That's the way calculus presents.
      当然这是微积分的作用啦
      
      House: I assume "minimal at best" is your stiff upper lip British way of saying "no chance in hell"?
      我认为你说的"有可能"就是"根本没指望了"的英国表达方式.
      Dr. Chase: I'm Australian.
      我是澳大利亚人
      House: You put the Queen on your money. You're British.
    你们把女王的头像印在钱币上,你们就是英国人.

Open Toolbar