<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
			<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://space.englishcn.com/css/rss.css"?>
			<rss version="2.0">
			  <channel>
			    <title>holmes的个人空间</title>
			    <link>http://space.englishcn.com/56040</link>
			    <description></description>
			    <copyright>Copyright(C) holmes的个人空间</copyright>
			    <generator>SupeSite/X-Space</generator>
			    <lastBuildDate>2008-11-23 22:35:24</lastBuildDate><item>
								<title>第二份听写,偶听了近1个月了,刚听出这些,郁闷.</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_17356.html</link>
								<description><![CDATA[<P>Hello!</P>
<P>My name's Forrest ,Forrest Gump.</P>
<P>You wanna chocolate. </P>
<P>I could you back ??? har for day s&nbsp; half these</P>
<P>My mama was said, life was like a box chocolates</P>
<P>You never know what you going again.</P>
<P>t...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-21 16:09:42</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>今天的听写结果.寒,原来听写是这么难啊.</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_17188.html</link>
								<description><![CDATA[<P>Youth </P>
<P>Youth, is an other time of life. </P>
<P>It is state of mind. </P>
<P>It is not matter (frosy) (cheaps,chips,) right lips and (subonase).</P>
<P>It is the matter of the will a (colordays) of the (inmagenation) a (viger) if in (moti...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-17 17:14:04</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>基本时态</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_16727.html</link>
								<description><![CDATA[<P>一般现在时.</P>
<P>&nbsp; S + v原形</P>
<P>&nbsp; i am (do)</P>
<P>&nbsp; you are(do)</P>
<P>&nbsp; she is (dose)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>一般过去时</P>
<P>&nbsp; s + v 过去式</P>
<P>&nbsp; i did</P>
<P>&nbsp; you did </P>
<P>&nbsp; she did</...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-07 16:34:46</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>学好英语经典要诀</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_16687.html</link>
								<description><![CDATA[<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <STRONG>第一要诀：收听英语气象报告<BR></STRONG><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 有些教学录音带为配合初学者的学习，故意放慢语速，这对英语听力的训练是不够的。如果听语速正常的英语，初学者又会感到力不从心。英语气象报告的速度虽快，但词汇简单固定...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-06 16:17:23</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>需要谨慎使用的词（二）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_16686.html</link>
								<description><![CDATA[<SPAN style="COLOR: #0000ff"><FONT color=#000000>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT><STRONG>1.吹horn </STRONG></SPAN><BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 大卫和我是搭档，同一室工作，他颇得公司赏识。<BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一天，经理叫我请大卫去办公室走一趟。不料大卫头...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-06 16:14:12</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>需要谨慎使用的词（一）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_16685.html</link>
								<description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; <SPAN style="COLOR: #0000ff"><STRONG>1. 第一个词是cock。</STRONG></SPAN>这个词是一开始学英语就学到的基本词汇之一，大家都知道它是“公鸡”的意思，可是在美语里，最好就不要用它了，因为它的意思早就不是“公鸡”了。在俚语里面，它指的是男性生...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-06 16:13:20</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>学好英语的十八条黄金法则</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_16683.html</link>
								<description><![CDATA[<P>1．What is language for? Some people seem to think it is for practicing grammar rules and learning lists of words--the longer the words the better. That’s wrong. Language is for the exchange of ideas, for communication.</P>
<P>语言到底是用来干什么...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-06 15:01:39</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>一个婴儿与上帝的对话</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_16589.html</link>
								<description><![CDATA[有一个婴儿即将出生。<BR><BR>一天，这个小孩问上帝，“他们告诉我明天你将要把我送到地球，不过为什么我在那儿会那么小和无助呢？”　上帝说，“在所有的天使之中，我已经选中了一个给你。她将会等待你和照顾你。”<A href="http://bbs.tol24.com/servlet/JiveServlet/do...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-04 18:25:23</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>直接引语变间接引语面面观</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_16583.html</link>
								<description><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 63pt; mso-char-indent-count: 7.0"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #333333; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">直接引语变间接引语面面观</SPAN...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-04 17:13:35</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>经典赞美30句（中英文）</title>
								<link>http://space.englishcn.com/56040/viewspace_16563.html</link>
								<description><![CDATA[<P>　　1. you look great today.(你今天看上去很棒。)【每天都可以用！】 <SPAN class=Vda642></SPAN></P>
<P>　　2. you did a good job. (你干得非常好。 )【国际最通用的表扬！】 </P>
<P>　　3. we're so proud of you.(我们十分为你骄傲。)【最高级的表扬！】 </P...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>holmes</author>
								<pubDate>2008-01-04 15:00:24</pubDate>
							</item>
							
		</channel>
	</rss>