Avian flu in southern China中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间) ~.E6^R\}
华南禽流感
A game of chicken中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)
Uu~!^!Y/P
鸡飞鸭跳
Jun 26th 2008 | HONG KONG中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)2`t2TN)kb.q:PuDN
From The Economist print edition
The government’s caution arouses suspicions about what it knows中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)n
yRDRE{[
政府防范措施引发坊间疑虑
ALMOST as long as it has had people, Hong Konghas had booths selling squawking live chickens. They are treasured by localswho spurn frozen meat, finding it tasteless. But after the latest in a seriesof outbreaks of avian influenza, the government has offered HK$1 billion ($128m) to put the whole business out of itsmisery. That is the cost of a plan unveiled on June 20th to buy back all thelicences allowing live chickens to be sold.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)[dZ|N(n+lU#p
在香港,只要有人的地方,就几乎肯定有热闹的活鸡摊档。有些港人不喜寡味的冻鲜肉,因而格外青睐这些地方。但在禽流感连续爆发后,香港政府拟出资10亿港币(1.28亿美元)挽救活禽贩售业。根据6月20日公布的方案,港府将耗此巨资回购所有的活禽贩售牌照。
The latest bout of bird flu was first detected in four wet markets in Hong Kong on June 11th. Since then there has been nopanic. But fear has advanced in baby steps. The government at once ordered acull of 3,500 birds being held for sale, and banned imports of live chickensfrom Chinafor 21 days. The news reached the territory’s elite when exclusive restaurantshad to pull chicken from their menus.
(B$u ]$yHz0最近一次事件发生在6月11日,香港四所鲜活市场发现禽流感病例。迄今为止,民众尚未发生恐慌。但担忧情绪正逐步蔓延。港府当即下令,扑杀3500只待售活禽,同时停止从大陆进口活鸡三周。疫情消息传至大陆富裕阶层,一些豪华餐厅已将鸡肉从菜单上删去。
Then came reports of 4,000 ducks dying at a Guangdong farm, having contracted, it waslater confirmed, the H5N1 avian-flu virus. Another 17,000 birds were killed asa precaution and Hong Kong blocked imports ofall birds raised within 13km(eight miles) of the affected farm.
!X!e7a(}
F| fuZ0此后有报道称,广东一家农场的4000只鸭突然死亡,并被证实是感染了H5N1禽流感病毒。为防止病情扩散,另有17000只家禽被扑杀。香港宣布停止进口该农场方圆13公里(8英里)之内的所有家禽。
The source of the original infection remains a mystery. So the governmentdecided to preclude future problems with its drastic decision to end thelive-chicken trade. The traders, many from families that have used the samestalls for generations, have rejected the offer of compensation for theirlicences as mean and misguided. They have threatened to release live poultry onto the streets. The government is continuing to negotiate with them. Publicopinion on the issue is hard to gauge: as in any market, fear is battling greed,and in this case gluttony.