日历

« 2008-11-24  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

RSS订阅

i am easy going,cheerful,confident,like doing things in my own way.
  • 值得背诵的英语美文

    Nwind 发布于 2008-09-02 15:51:49

    值得背诵的英语美文
    2008-05-20 11:33    

    几篇优美的背诵英文文章第一篇:A Grain of Sand一粒沙子

    William Blake/威廉.布莱克To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild fllower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour.从一粒沙子看到一个世界,从一朵野花看到一个天堂,把握在你手心里的就是无限,永恒也就消融于一个时辰。

    第二篇:Love Your Life热爱生活

    Henry David Thoreau/享利.大卫.梭罗However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.

    不论你的生活如何卑*,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不*城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

    第三篇:

    The pure.the bright,the beautiful,一切纯洁的,辉煌的,美丽的, That stirred our hearts in youth,强烈地震撼着我们年轻的心灵的, The impulses to wordless prayer,推动着我们做无言的祷告的, The dreams of love and truth;让我们梦想着爱与真理的; The longing after something's lost,在失去后为之感到珍惜的, The spirit's yearning cry,使灵魂深切地呼喊着的, The striving after better hopes-为了更美好的梦想而奋斗着的- These things can never die.这些美好不会消逝。

    The timid hand stretched forth to aid羞怯地伸出援助的手, A brother in his need,在你的弟兄需要的时候, A kindly word in grief's dark hour伤恸、困难的时候,一句亲切的话That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心; The plea for mercy softly breathed,轻声地乞求怜悯, When justice threatens nigh,在审判临近的时候, The sorrow of a contrite heart-懊悔的心有一种伤感-- These things shall never die.这些美好不会消逝。

    Let nothing pass for every hand在人间传递温情Must find some work to do ; 尽你所能地去做; Lose not a chance to waken love-别错失去了唤醒爱的良机----- Be firm,and just ,and true;为人要坚定,正直,忠诚; So shall a light that cannot fade因此上方照耀着你的那道光芒Beam on thee from on high.就不会消失。 And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- These things shall never die.这些美好不会消逝。

    第四篇

    Think it over……好好想想……

    Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;

    We spend more,but enjoy less;我们消耗的更多,享受到的却更少;

    We have bigger houses,but smaller famillies;我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了;

    We have more compromises,but less time;我们妥协更多,时间更少;

    We have more knowledge,but less judgment;我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了;

    We have more medicines,but less health;我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意;

    We have multiplied out possessions,but reduced out values;我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了;

    We talk much,we love only a little,and we hate too much;我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了;

    We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍;

    We have conquered the uter space,but not our inner space;我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心;

    We have highter income,but less morals;我们的收入增加了,但我们的道德却少了;

    These are times with more liberty,but less joy;我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少;

    We have much more food,but less nutrition;我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了;

    These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase;现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了;

    These are times of finer houses,but more broken homes;现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭;

    That's why I propose,that as of today;这就是我为什么要说,让我们从今天开始;

    You do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a SPECIAL OCCASION.不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别;

    Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法;

    Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love;花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方;

    Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival;生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存;

    Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it.举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧!

    Remove from your vocabulary phrases like"one of these days"or "someday";从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”;

    Let's write that letter we thought of writing "one of these days"!曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧!

    Let's tell our families and friends how much we love them;告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们;

    Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情;

    Every day,every hour,and every minute is special;每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别;

    And you don't know if it will be your last.你无从知道这是否最后刻。

    第五篇

    The life I desired我所追求的生活

    That must be the story of innumerable couples,and the pattern of lifeof life it offers has a homely grace.It reminds you of a placid rivulet,meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant trees,till at last it falls into the vasty sea;but the sea is so calm,so silent,so infifferent,that you are troubled suddently by a vague uneasiness.Perhaps it is only by a kink in my nature,strong in me even in those days,that i felt in such an existence,the share of the great majority,something amiss.I recognized its social value.I saw its ordered happiness,but a fever in my blood asked for a wilder course.There seemed to me something alarming in such easy delights.In my heart was desire to live more dangerously.I was not unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.

    这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。也许这只是我自己的一种怪诞想法,在那样的时代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程.这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西.我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁———以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩。

  • 奥巴马当选 难辩红与蓝

    jessie翻译 发布于 2008-11-05 23:02:50

    The presidential election

    Obama's historic victory
    Nov 4th 2008 | CHICAGO
    From Economist.com


    Barack Obama will be the next president of the United States

    AFP
    AFP


    Get article background

    AMERICA has been painfully conditioned by its past two presidential elections. It was bitterly divided into red and blue states with only a handful in the middle, decided by a handful of votes. On the night of Tuesday November 4th Barack Obama, the Democratic presidential candidate, scrambled the assumptions that have governed American politics for half a generation. An intriguing and—to many—inspiring politician, he will take office in January from the most unpopular president in modern time. 前两次的美国大选已经使美国的选举形式成为定式,也令美国伤透脑筋。美国支持民主党的州和共和党州泾渭分明,只有一少部分中间摇摆州,也是其中的一些选票就将决定美国大选的结果。在11月4日周二的晚上,奥巴马也是民主党的总统候选人却打破了这一在美国延续了半代人的思维定式,这是对很国政治家都备受鼓舞的事情,他将在1月宣誓就职,而他之前的总统是美国历史上最不受欢迎的总统。

    When Mr Obama gave a speech that made him famous, in 2004, decrying “blue states” and “red states”, it seemed unlikely that he would be the one to bridge the divide. But the scale of his victory in this election is substantial: he won at least 333 electoral-college votes and will probably do well in the popular vote, too. 2004年奥巴马做了一个演讲,也是这个演讲令他出名。他在演讲中谴责蓝州和红州,看起来似乎不太可能他会成为打破蓝州红州界限的人物。但是他在选举中胜出的程度却是实实在在的。他至少赢得了333个选举人票,在普选中他也有很大可能有不俗表现。

    New Hampshire, beloved of John McCain for his primary victories there in 2000 and 2008, went for Mr Obama. Then fell Pennsylvania, a big state where Mr McCain had tried his last strategy. He had hoped to raise economic and personal worries about Mr Obama, then to snatch the state from the Democrats and hold down losses elsewhere. It did not work. Ohio has voted with every Republican candidate to win the White House since Lincoln. When that state went for Mr Obama, the election was, in effect, over. Other formerly Republican states such as Iowa and New Mexico went tumbling Mr Obama’s way. Eventually Florida fell for Mr Obama, too, giving him a substantial victory.新罕布什尔州在2000年初选中为麦凯恩拿下,在2008年初选中依然如此,但是在大选中却投给了奥巴马。然后沦陷的是宾夕法力亚州,这是一个大州,麦凯恩也尝试运用他的最后战略。他曾经希望能够提起人们对奥巴马经济和一些个人问题的担心,然后将此州从民主党手中夺走,这样就可以缓解其他地方的颓势,但是却没有奏效。俄亥俄周自从林肯总统以来每次都选择共和党人入主白宫,当这个州也倒戈向奥巴马时,就意味着这次选举已经结束了。其他一些原来也是支持共和党的州比如新墨西哥、Iowa等也最后落入奥巴马囊中。最后是佛罗里达,这样奥巴马是实实在在的赢了。

    The economy seems to have been crucial to his win. George Bush won re-election in 2004 by emphasising “God, gays and guns”. Hillary Clinton racked up big wins against Mr Obama among the economically distressed but socially conservative “Reagan Democrats”, including many in Ohio and Pennsylvania, painting Mr Obama as an out-of-touch elitist. On election day this week, however, Mr Obama was able to attract such supporters. However much Republicans tried to scare voters about Mr Obama’s old relationship with his anti-American preacher and a passing association with a 1960s terrorist, voters were more concerned about their wallets. They also punished the incumbent party heavily, despite the self-styled “maverick” status of its standard-bearer, Mr McCain.经济似乎是奥巴马取胜的关键。布什在2004年赢得选举是通过强调《“上帝,枪支和同性恋”希拉里在一些经济上表现不佳但却在社会政策上极端保守的州所谓“里根式民主党人”的州获胜,这包括了俄亥俄和宾夕法力亚。但是在本周的选举日上,奥巴马却吸引到这样的支持者,不论共和党如何努力的尝试去吓唬选民说奥巴马与其以前的反美国的牧师之间的关系以及和1960年代的一些恐怖主义分子的旧有联系,选民还是更加关心自己的钱包是否暖和。他们也狠狠的惩罚了执政党,尽管麦凯恩将自己塑造成共和党异类的形象。


    Mr Obama will have a friendly Congress. The Democrats have padded their majority in the House of Representatives. More symbolically, many Republican brand names were defeated in the Senate: Elizabeth Dole in North Carolina, John Sununu in New Hampshire and Jim Gilmore in Virginia. It seems most unlikely, however, that the Democrats will manage to get 60 seats in the Senate, the number needed to break Republican filibusters. Mitch McConnell, the Senate’s Republican minority leader, just held on to his seat in a tough race in Kentucky.奥巴马所面对的国会也将是友好的。民主党已经在众议院取得了多数,更加具有象征意义的式,一些共和党的资深参议员也在参议院遭受失败,North Carolina的dole等,不过民主党要获得参议院的60个席位还是不太可能。

    Mr Obama survived a myriad of onslaughts, notably on his lack of experience and on his elitist and “celebrity” status. But he ran a calm and disciplined campaign, and most importantly managed to assure voters that he would be a safer leader in a time of financial and economic anxieties. Mr McCain, in contrast, fumbled when he mishandled his response to the economic turmoil of the past few weeks. Mr Obama also succeeded in persuading young people and black people to vote. Along with those sceptical working-class whites, and the traditional Democratic bases on the east and west coasts, Mr Obama constructed a comfortable winning coalition.

    America has not shifted greatly to the left. Mr Obama, especially with his big Democratic majority in Congress, will have to manage expectations carefully. Democrats will want big pushes to the left. But Mr Obama knows that Bill Clinton lost his congressional majority after two years because he overreached in that direction.

    But all that is to come. On Tuesday night celebrations were expected in Chicago, and elsewhere, as America prepared to welcome the first black president-elect of a country born with the ugly birthmark of slavery. It is a remarkable, and historic, achievement.


  • failed PET4 again and again

    yolandalv 发布于 2008-11-11 13:17:38

    My first time to joined PET was passed PET3 in 2005then I took the PET4 next year.What a pity that I missed writing examination by one pointBut I was still full of confidence for next year’s test.In last year I failed test by three point.This year I just got the point that I failed again.52point was worse than last two yearsthough I passed the oral examination every year.Shall I keep the text go onDoes it waste money and timeIn fact I don’t need this certificate for work.At the beggingI only wanted to practice and exam my English level.Maybe I don’t make progress in my English studying.Now what can I do

  • 奥巴马当选演讲全文

    buddy_lisa 发布于 2008-11-10 13:39:04

    As we know,in American one miracle have happened:

    奥巴马当选演讲全文
     Yes,We can!
    ——华尔街日报翻译版
         奥巴马
       

        如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。
        这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。
        这是所有美国人民共同给出的答案——无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人——我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。
        长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。
        已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。
        我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。他为美国做出 了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一 起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。
        我要感谢我在这次旅程中的伙伴——已当选美国副总统的拜登。他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。
        如果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米 歇尔·奥巴马(Michelle Obama)。萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。虽然我的外祖母已经 不在了,但我知道她与我的亲人肯定都在看着我,因为他们,我才能拥有今天的成就。今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量。
        我的竞选经理大卫·普劳夫(David Plouffe)、首席策略师大卫·艾克斯罗德(David Axelrod)以及政治史上最好的竞选团队——是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲。
        但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正的归属——它属于你们。
        我从来不是最有希望的候选人。一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。
        我们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。而竞选活动的声势越来越大 则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人 们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府 并未从地球上消失。这是你们的胜利。
        我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨。因为即便我们今晚欢呼 庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战——两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重的金融危机。今晚站在此地,我们知道伊拉克的 沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国子弟兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还月供、付医药费或是存够钱送 孩子上大学。我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威胁、修复与许多国家的关系。
        前方的道路会十分漫长艰辛。我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标,但我从未像今晚这样满怀希望,相信我们会实现。我向你们承诺——我们作为一个整体将会达成目标。
        我们会遭遇挫折和不成功的开端。对于我作为总统所做的每项决定和政策,会有许多人持有异议,我们也知道政府并不能解决所有问题。但我会向你们坦陈我们所面 临的挑战。我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式——一砖一 瓦、胼手胝足。
        21个月前那个寒冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变——这只是我们实现改变的机会。而且如果我们仍然按照旧有方式行事,我们所寻求的改变不可能出现。没有你们,也不可能有这种改变。
        因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感,让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作,并彼此关爱。让我们铭记这场金融危机带来的教训:我们不可能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有繁荣兴旺的华尔街——在这个国家,我们患难与共。
        让我们抵制重走老路的诱惑,避免重新回到长期荼毒美国政治的党派纷争和由此引发的遗憾和不成熟表现。让我们牢记,正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的 大旗扛到了白宫。共和党是建立在自强自立、个人自由以及全民团结的价值观上,这也是我们所有人都珍视的价值。虽然民主党今天晚上赢得了巨大的胜利,但我们 是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友……虽然激情可 能褪去,但是这不会割断我们感情上的联系。对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,或许我没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的帮 助,而且我也将是你们的总统。
        那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在这个世界被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是相通的,新 的美国领袖诞生了。那些想要颠覆这个世界的人们,我们必将击败你们。那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些所有怀疑美国能否继续照亮世界发展前景 的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民主、自由、机会和不屈的希望。
        这才是美国真正的精华——美国能够改变。我们的联邦会日臻完善。我们取得的成就为我们将来能够取得的以及必须取得的成就增添了希望。
        这次大选创造了多项“第一”,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安·尼克松·库波尔(Ann Nixon Cooper)。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。
        她出生的那个时代奴隶制度刚刚结束;那时路上没有汽车,天上也没有飞机;当时像她这样的人由于两个原因不能投票——一是她是女性,另一个原因是她的肤色。
        今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;挣扎和进步;那些我们被告知我们办不到的世代,以及那些坚信美国信条──是的,我们能做到──的人们。
        曾几何时,妇女没有发言权,她们的希望化作泡影,但是安·尼克松·库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们去参加大选投票。是的,我们能做到。
        当30年代的沙尘暴和大萧条引发人们的绝望之情时,她看到一个国家用罗斯福新政、新就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。
        当炸弹袭击了我们的海港、独裁专制威胁到全世界,她见证了美国一代人的伟大崛起,见证了一个民主国家被拯救。是的,我们能做到。
        她看到蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们:我们能成功。是的,我们能做到。
        人类登上月球、柏林墙倒下,世界因我们的科学和想像被连接在一起。今年,就在这次选举中,她用手指触碰屏幕投下自己的选票,因为在美国生活了106年之后,经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。是的,我们能做到。
        美国,我们已经走过漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,让我们自问——如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我们的女儿有幸活得和安一样长,他们将会看到怎样的改变?我们将会取得怎样的进步?
        现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻。这是我们的时代——让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会的大门;恢复繁荣发展,推进和平事业;让 “美国梦”重新焕发光芒,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要 以这个永恒的信条来回应他们:
        是的,我们能做到。感谢你们。愿上帝保佑你们,保佑美利坚合众国。

  • 学这30句 没人敢惹你

    13259119599 发布于 2008-10-29 09:12:37

      1. Playing with fire 找死

     

      2. Pervert !变态、流氓

     

      3. Brag ! 吹牛

     

      4. Bullshit! 废话

     

      5. Play dumb. 装傻

     

      6. Shameless!无耻

     

      7. Fighting one's own.起内讧

     

      8. Lucky bastard! 狗屎运

     

      9. Crass.没风度

     

      10. Wise up!别傻了

        11. I am dead. 死定了

      11. Don't play innocent!别装蒜!

      12. You are dreaming.你做梦!

      13. Behave!安分点 !

      14. You're so lame!你真笨!

      15. That's rubbish!胡扯!

      16. No need!免了吧!

      17. Blood and gore.很恶心

      18. Go to hell.去死吧!

      19. Have some decency!正经点

      20. Make up your mind!干脆点

        21. Sober up!清醒点
        22. Don't run away!别想溜
        23. How low-class!真低级
        24. stingy bastard!小气鬼
        25. Poser!耍大牌
        26. Nerd 书呆子
        27. Same difference半斤八两
        28. You just don't appreciate it!不识抬举
        29. How did it come to this!岂有此理
        30. No class!真没水准

  • 全球经济衰退 中国难独善其身

    jessie翻译 发布于 2008-10-22 22:50:57

     

    前言:中国政府也开始救楼市了,说真的,对这个问题仍然困惑。房价虽降,可相对于收入来说仍是高不可攀,到底是因为房地产业的带动性强,还是因为房地产业界的声音大要救市呢?以前房价飞快上涨之时,不是说房价过高,抑制了老百姓其它的消费吗?而这种情况至今并没有改变呀?要买房还是要做房奴,想不明白。我倒是觉得经济学家们应该更加全面些,更加科学一些。

     

    Slower boat from China

    Oct 20th 2008 | GUANGZHOU
    From Economist.com


    Growth slows in China, as the global economic slump takes its toll

    Shutterstock
    Shutterstock


     

    PERHAPS it should not be considered surprising. On Monday October 20th China’s National Bureau of Statistics announced that economic growth in the third quarter was 9% year-on-year, heady by American or European standards, but down from 10.1% in the previous three months (which itself was lower than the quarter before that), and the worst overall since early 2003. Consensus predictions had been for a more modest decline amid fading hope that China’s economy was fundamentally “decoupled” from the West. It is now becoming necessary, on a near daily basis, to re-evaluate just how much independence its economy enjoys.也许这并应该令我们感到惊讶,在周一也就是10月20日中国国家统计局公布了中国同比的第三季度增长率为9%,比前三个月的10.1%下降了,而10.1%的增长率也比第一个季度低,可以说这是2003年初以来最低的增长率了。预测是会有一个温和的增长率降低,当然希望中国在全球经济衰退时能够和西方脱钩,而现在几乎是每天都要去重新评估中国经济相对于全球经济的独立程度了,这已经成为每天的必修课了。

    It is growing harder to say that China is relatively immune from global financial and economic problems. This month alone, two big companies, Smart Union Group, a toymaker, and FerroChina, a steel producer, have gone into liquidation. For the rare company whose closing receives publicity, thousands, if not tens of thousands, shut without a sound. Early this year, southern China suffered from shortages of workers and shoe factories were discouraging orders of boots or any other product that required lots of work and materials. All of that has now reversed. There is a surplus of workers and an absence of orders, with no sign of any recovery.要说中国相对来说对全球金融和经济困境有免疫能力已经不那么现实了。仅仅是在这一个月,两家大公司,一个是Smart Union Group一家玩具制造商,一个是FerroChina一家钢厂都进入了清算程序。那还有很多公司,数以万计的公司也悄无声息的倒闭了,没有激起任何涟漪。今年早些时候,中国南方还因为招不到工而苦恼,一些制鞋厂甚至回绝了那些需要很多工作量和材料的订单比如靴子和其它一些产品。但这一切都被逆转了,现在工人是过多,而订单却没有了,并且现在没有复苏的迹象。

    One of the most important events in the sales calendar for China is the historic Canton Trade Fair, which brings together a vast number of the country’s manufacturers with swarms of buyers from around the world. The first part of the autumn session ended on October 19th and there was little happy news to report. In a good year hotels will double rates and turn away guests. 中国出口业界最为重要的活动就是中国具有历史意义的广交会了,每年广交会都会有来自世界各国的制造商云集并带来大量的买家。但是今秋季的广交会已在10月19日结束了,没有什么值得高兴的消息。在好的年份,旅馆的价格要翻倍上涨,很多客人还是无法订到住房。

    This time around, rates were high but rooms were abundant. The fair itself was far from empty but the crowds, by usual standards, were thin, with a notable absence of Americans and Europeans, and many complaints about a lack of orders. A year ago sellers demanded escalation clauses in their contracts because of rising commodity prices. This time a buyer from an Oman construction-materials company said that he was receiving a similar benefit from any price decline, and prices, he added, were falling much faster now than they had been rising then.而这一次,虽然房价很高,但是房源充足。交易会虽然还是熙熙攘攘,但是以以往的标准来衡量,还是不那么拥挤的,尤其是见不到美国人和欧洲人的身影,还有很多人抱怨接不到订单。不过Oman建材公司的买家却说因为价格下降他还是有所收益,他又说现在价格下降的速度比当年上涨的速度快多了。

    China’s slowing cannot, however, be blamed on exports alone. There were warning signs all over the place, says Stephen Green, an economist at Standard Chartered, pointing to investment, consumption (despite a nominal, year-on-year rise in retail sales in September of 23%) and government spending. Sales of cars, clothing, air tickets and property have all fallen; production of steel has declined too. A bit, but only a bit, of this could be attributed to planned shut-downs at the time of the Olympics.然而中国的增速放缓并不能完全归咎于出口。在中国增长放缓的警示信号比比皆是。Standard Chartered的一位经济学家Stephen Green说投资、消费和政府支出都在减少。汽车、服装和机票的销售也都减少了。这些如果说和北京奥运会期间关闭一些工厂有关的话,关系也只有一点点。

    If there is any cause for optimism it is that some of the drag was the result of the government’s own efforts in the past year—a different era, in hindsight—to prevent overheating. In this, there is some hope.

    如果我们还有理由乐观的话,就是说中国经济增速放缓在一定程度上是政府自身的在去年所采取政策的效应,当时没有人能够看到将来,当时是一个完全不同的时代,当时的主要任务是防止过热。如果果真如此,全球经济还有一些曙光。

    China’s financial position is not perfect, as non-performing loans are rising and some city banks are suspected of having problems, but there appears to be substantial room to relax fiscal and monetary policies. Inflation is declining. The big national banks appear to be in good condition, with abundant liquidity because of lending caps that have become increasingly stringent over the past two years. China’s government is in a strong financial position. Savings rates for the Chinese are high.中国金融情况并不是毫无瑕疵的,中国的坏帐也在增加,也有人怀疑一些城市的商业银行是有问题的,但是中国要执行宽松的财政和金融政策还是有足够的空间。通胀在下降,大的国有银行状况不错,因为在过去两年中国政府对银行借贷实施的严格上限,银行的流动性是充足的,中国政府的金融状况也比较健康,中国的存款率很高。

    As a result, there is abundant room for more aggressive fiscal policies, continuance—if not expansion—of credit, and domestic growth in consumption. Rumours of the potential government response are widespread. 所以中国政府如果要执行更为积极的财政政策就有很大的空间,发展而不是扩张信用市场和内需的增长。现在关于政府要对目前情况回应的传言甚广。

     

    Export-targeted tax rebates that were repealed last year will be resumed. Also in the pipeline is the removal of transaction fees on sales of property. Bigger government spending on water and transport projects is also expected. All this should stimulate demand, if not immediately. Collectively, these actions should mitigate some of the impact of the global downturn, but mitigate is not the same as offset. If the global panic has done nothing else, it has been brilliant at revealing the collective dependency of even the fastest developing economy on the developed world’s prosperity.去年废止的为鼓励出口而设的出口退税今年又要重新实施了。同时还要实行的房地产的交易税也要在废止。政府会加大水利和交通工程的投入。这些都会鼓励需求,即使不是马上见效的。但是总的来说这些措施还是会缓解全球放缓的一些影响,但是缓解还不是抵消,如果说全球的恐慌没有促成什么其它效应的话,它也揭示了全球增长最快的经济对发达世界之繁荣的依赖,并且十分的生动。


  • 女人必看十大英文影片(组图)

    catherine128 发布于 2008-09-25 18:45:35

               推荐:女人必看十大英文影片(组图) 

    1《乱世佳人》课程:坚强

      文学名著改编,得到很多女性读者的喜爱。而影片则同该书一样出色,曾荣获第12届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本、最佳艺术指导、最佳剪接等七项大奖,这些奖项的任何一个都足以引起人们的观看欲望。

      克拉克-盖博和费雯-丽在片中演对手戏,就算你不在乎这些导演技巧、艺术指导什么的,光是这两个大明星的表演和耳熟能祥的经典配乐就能够使这近4个小时的影片变得不那么冗长。郝思嘉的坚强,永远留在观众的心中。

    女人必看十大英文影片:《钢琴课》
    女人必看十大英文影片

      2《钢琴课》(钢琴别恋) 课程:沟通

      获第46届戛纳电影节金棕榈大奖,第66届奥斯卡最佳女主角、女配角,最佳剧本奖。

      影片导演简-坎皮恩(campionjane)也是女性,用女性思维和感受去拍一部女性题材影片,应该更符合女性观众口味。影片给人印象最深刻的就是主演霍利-亨特(hunterholly)饰演的哑女艾达,只靠动作和表情就能获得奥斯卡女主角奖。最后艾达在船上把钢琴推入海中,她也由于绳子缠绕被拉入海中,在深蓝的海水中下沉,沉……把她的沉寂带入海底,也把痛苦的记忆沉入海中,给人以很强的震撼。

    女人必看英文影片:《蒂凡尼早餐》
    女人必看十大英文影片

      3《蒂凡尼的早餐》 课程:虚荣

      最初知道这部片子还是源于片中广为流传,经久不衰的插曲《moonriver》(月亮河)这首歌前不久还入选为“二十世纪最经典歌曲”。

      奥黛丽-赫本塑造的霍莉性格饱满可信,鲁莽、稚气而又脆弱,开创了60年代电影中女性解放角色的先河。男人没有不喜欢奥黛丽-赫本的,而该片的摄影师是弗兰茨·普兰纳——这是奥黛丽最喜欢的摄影师,他把奥黛丽拍得十分漂亮。奥黛丽·赫本在片中边弹边唱《moonriver》的形象被评为是她最令人心动的形象。作为女性观众,是不是更应该看看,以便使自己更动人呢?而把本片作为必看的影片还并不只因为此,虽然该片不是一部女性题材影片,但片中突出的主题——反对“虚荣”和“金钱至上”使其绝对应该被列入女人必看的影片之中,从1961年至今以及日后相当长的一段时间里,该片都有着广泛而深远的现实意义。

    女人必看十大英文影片:《简·爱》
    女人必看十大英文影片

      4《简·爱》课程:尊严

      简-方达在片中说:“你以为,我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了──我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样……我们站在上帝脚跟前是平等的──因为我们是平等的!”

      我们听到这个声音,并且看到时光流逝当中,在如此众多的心灵中泛起回响的波纹。虽然这是一部很老的片子,但经典名著并不会因岁月流逝而变的黯淡。当初该片影响了一大批知识女性,如今,它还是拥有大量喜欢简-爱的观众(其中大部分是女性)。不美的人也可以有很美的爱情,如果她像简-爱一样,爱情会使她变美。

    女人必看的英文影片:《白领丽人》
    女人必看十大英文影片

      5《白领丽人》课程:才华

      以喜剧的方式为职业女性制造了一个美妙的梦幻。现在越来越多的女性成为上班一族,而该片正是一部反映职业女性工作生活的影片。有才华的人是不会被埋没的,此片激励众多有才华的白领丽人,通过努力,必将获得成功。

    女人必看的十大影片:《母女情深》
    女人必看十大英文影片

      6《母女情深》课程:亲情

      孀居的中年妇女奥罗拉-格林威溺爱女儿艾玛,但又有些主观、专横,对女儿的事干涉过多。

      女儿渴望过独立生活,与英语教师汤姆斯-霍顿结婚后,搬到另一个城市居住。后来,奥罗拉与住在隔壁的退休宇航员加勒特-布列德洛弗产生了感情,身心变得年轻起来,可以和女儿像姐妹一样互相沟通,但不久女儿被癌症夺去了生命。本片获第56届(1983年)奥斯卡最佳导演,最佳女主演,最佳男配角奖,并被认为是80年代最感人肺腑的影片之一,看时自备手绢……

    女人必看的十大英文影片:《紫色》
    女人必看十大英文影片

      7《紫色》课程:苦难

      史蒂文-斯皮尔伯格导演,胡比-戈德堡(whoopigoldberg)在片中饰西莉,恐怕当初所有看过该片的人谁也不会想到饰演如此悲剧性人物的胡比-戈德堡日后会出演搞笑的喜剧电影《修女也疯狂》系列,并以搞笑风格主持奥斯卡颁奖典礼!不过可惜的是该片获11项奖的提名,最终却一无所获,有评论说该片过于悲情。不过由此也可以吸取一些教训,那就是——不要试图包揽奥斯卡所有奖项而兼顾影片的方方面面,还不如只搞几样突出的,这样更容易获奖。

    女人必看的英文影片:《末路狂花》
    女人必看十大英文影片

      8《末路狂花》课程:女权

      美国1991年夏季10大卖座片之一,这部影片被认为是一部典型的女权主义电影,成功地描写了女主角作为普通妇女,在男性的压迫下,被迫走向极端……女权主义者和准备成为女权主义者的女性观众必看!先看这部影片苏珊-萨兰登(susansarandon)的表演,再看她在《漫步死亡线》中饰演的修女,怎么也看不出是一个人。

    女人必看英文影片:《风月俏佳人》
    女人必看十大英文影片

      9《风月俏佳人》课程:浪漫

      朱丽娅-罗伯茨的成名作,90年美国最卖座的影片之一。她成功地饰演了这位热情、聪明、漂亮、诚实并富有个性的妓女形象而备受美国影评界赞扬。甚至认为这是继赫本《罗马假日》的表演以来最令人鼓舞的演出,这无疑奠定了她明星的地位,同时也为该片大增光彩。

      反映爱情浪漫史的电影为数众多,其中就必然形成了一定套路。我们所熟知的有:古老的白马王子与灰姑娘的爱情传奇。《风月俏佳人》就是一部这种类型的成功之作,也许很多男人会嫌它“俗”,不过女人说了:“俗,但是我喜欢!”麻雀变凤凰是无数女人的梦想,不管什么时候这种影片都会受到欢迎,这就是市场。

    女人必看英文影片:《女人那话儿》
    女人必看十大英文影片

      10《女人那话儿》课程:性爱

      黄真真执导,该片以纪录片形式拍摄,更找来“性女”钟爱宝、导演许鞍华、过气艳星、名模及港姐各种不同范畴女性讲述性爱、爱情观,完完全全的女性题材电影。如果说这个片子都不被列入“女人必看”,难道该片算是“男人必看”?不过男人也需要看看,以加深对女人思想的了解。不管怎么说,反正看了的男女,都会觉得有新意。           推荐:女人必看十大英文影片(组图) 

    1《乱世佳人》课程:坚强

      文学名著改编,得到很多女性读者的喜爱。而影片则同该书一样出色,曾荣获第12届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本、最佳艺术指导、最佳剪接等七项大奖,这些奖项的任何一个都足以引起人们的观看欲望。

      克拉克-盖博和费雯-丽在片中演对手戏,就算你不在乎这些导演技巧、艺术指导什么的,光是这两个大明星的表演和耳熟能祥的经典配乐就能够使这近4个小时的影片变得不那么冗长。郝思嘉的坚强,永远留在观众的心中。

    女人必看十大英文影片:《钢琴课》
    女人必看十大英文影片

      2《钢琴课》(钢琴别恋) 课程:沟通

      获第46届戛纳电影节金棕榈大奖,第66届奥斯卡最佳女主角、女配角,最佳剧本奖。

      影片导演简-坎皮恩(campionjane)也是女性,用女性思维和感受去拍一部女性题材影片,应该更符合女性观众口味。影片给人印象最深刻的就是主演霍利-亨特(hunterholly)饰演的哑女艾达,只靠动作和表情就能获得奥斯卡女主角奖。最后艾达在船上把钢琴推入海中,她也由于绳子缠绕被拉入海中,在深蓝的海水中下沉,沉……把她的沉寂带入海底,也把痛苦的记忆沉入海中,给人以很强的震撼。

    女人必看英文影片:《蒂凡尼早餐》
    女人必看十大英文影片

      3《蒂凡尼的早餐》 课程:虚荣

      最初知道这部片子还是源于片中广为流传,经久不衰的插曲《moonriver》(月亮河)这首歌前不久还入选为“二十世纪最经典歌曲”。

      奥黛丽-赫本塑造的霍莉性格饱满可信,鲁莽、稚气而又脆弱,开创了60年代电影中女性解放角色的先河。男人没有不喜欢奥黛丽-赫本的,而该片的摄影师是弗兰茨·普兰纳——这是奥黛丽最喜欢的摄影师,他把奥黛丽拍得十分漂亮。奥黛丽·赫本在片中边弹边唱《moonriver》的形象被评为是她最令人心动的形象。作为女性观众,是不是更应该看看,以便使自己更动人呢?而把本片作为必看的影片还并不只因为此,虽然该片不是一部女性题材影片,但片中突出的主题——反对“虚荣”和“金钱至上”使其绝对应该被列入女人必看的影片之中,从1961年至今以及日后相当长的一段时间里,该片都有着广泛而深远的现实意义。

    女人必看十大英文影片:《简·爱》
    女人必看十大英文影片

      4《简·爱》课程:尊严

      简-方达在片中说:“你以为,我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了──我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样……我们站在上帝脚跟前是平等的──因为我们是平等的!”

      我们听到这个声音,并且看到时光流逝当中,在如此众多的心灵中泛起回响的波纹。虽然这是一部很老的片子,但经典名著并不会因岁月流逝而变的黯淡。当初该片影响了一大批知识女性,如今,它还是拥有大量喜欢简-爱的观众(其中大部分是女性)。不美的人也可以有很美的爱情,如果她像简-爱一样,爱情会使她变美。

    女人必看的英文影片:《白领丽人》
    女人必看十大英文影片

      5《白领丽人》课程:才华

      以喜剧的方式为职业女性制造了一个美妙的梦幻。现在越来越多的女性成为上班一族,而该片正是一部反映职业女性工作生活的影片。有才华的人是不会被埋没的,此片激励众多有才华的白领丽人,通过努力,必将获得成功。

    女人必看的十大影片:《母女情深》
    女人必看十大英文影片

      6《母女情深》课程:亲情

      孀居的中年妇女奥罗拉-格林威溺爱女儿艾玛,但又有些主观、专横,对女儿的事干涉过多。

      女儿渴望过独立生活,与英语教师汤姆斯-霍顿结婚后,搬到另一个城市居住。后来,奥罗拉与住在隔壁的退休宇航员加勒特-布列德洛弗产生了感情,身心变得年轻起来,可以和女儿像姐妹一样互相沟通,但不久女儿被癌症夺去了生命。本片获第56届(1983年)奥斯卡最佳导演,最佳女主演,最佳男配角奖,并被认为是80年代最感人肺腑的影片之一,看时自备手绢……

    女人必看的十大英文影片:《紫色》
    女人必看十大英文影片

      7《紫色》课程:苦难

      史蒂文-斯皮尔伯格导演,胡比-戈德堡(whoopigoldberg)在片中饰西莉,恐怕当初所有看过该片的人谁也不会想到饰演如此悲剧性人物的胡比-戈德堡日后会出演搞笑的喜剧电影《修女也疯狂》系列,并以搞笑风格主持奥斯卡颁奖典礼!不过可惜的是该片获11项奖的提名,最终却一无所获,有评论说该片过于悲情。不过由此也可以吸取一些教训,那就是——不要试图包揽奥斯卡所有奖项而兼顾影片的方方面面,还不如只搞几样突出的,这样更容易获奖。

    女人必看的英文影片:《末路狂花》
    女人必看十大英文影片

      8《末路狂花》课程:女权

      美国1991年夏季10大卖座片之一,这部影片被认为是一部典型的女权主义电影,成功地描写了女主角作为普通妇女,在男性的压迫下,被迫走向极端……女权主义者和准备成为女权主义者的女性观众必看!先看这部影片苏珊-萨兰登(susansarandon)的表演,再看她在《漫步死亡线》中饰演的修女,怎么也看不出是一个人。

    女人必看英文影片:《风月俏佳人》
    女人必看十大英文影片

      9《风月俏佳人》课程:浪漫

      朱丽娅-罗伯茨的成名作,90年美国最卖座的影片之一。她成功地饰演了这位热情、聪明、漂亮、诚实并富有个性的妓女形象而备受美国影评界赞扬。甚至认为这是继赫本《罗马假日》的表演以来最令人鼓舞的演出,这无疑奠定了她明星的地位,同时也为该片大增光彩。

      反映爱情浪漫史的电影为数众多,其中就必然形成了一定套路。我们所熟知的有:古老的白马王子与灰姑娘的爱情传奇。《风月俏佳人》就是一部这种类型的成功之作,也许很多男人会嫌它“俗”,不过女人说了:“俗,但是我喜欢!”麻雀变凤凰是无数女人的梦想,不管什么时候这种影片都会受到欢迎,这就是市场。

    女人必看英文影片:《女人那话儿》
    女人必看十大英文影片

      10《女人那话儿》课程:性爱

      黄真真执导,该片以纪录片形式拍摄,更找来“性女”钟爱宝、导演许鞍华、过气艳星、名模及港姐各种不同范畴女性讲述性爱、爱情观,完完全全的女性题材电影。如果说这个片子都不被列入“女人必看”,难道该片算是“男人必看”?不过男人也需要看看,以加深对女人思想的了解。不管怎么说,反正看了的男女,都会觉得有新意。

Open Toolbar