And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look
Your eyes had once,and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
头发白了
睡思昏沉
炉火旁打盹
请取下这部诗歌
慢慢读
回想你过去眼神的柔和
回想他们昔日浓重的阴影
多少人爱你青春欢畅的时辰
爱慕你的美丽
假意或真心
只有一个爱你那朝圣者的灵魂
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹
垂下头来
在红光闪耀的炉子旁
凄然地轻诉那敖庆的消逝
在山的头上它缓缓踱着步子
在一群星中间隐藏着脸庞






