日历

« 2008-08-18 » 
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

RSS订阅

  • 三峡大坝平稳渡过洪峰

    2008-08-18 09:55:09

       Three Gorges facing flood peak, posing no threat to operation

     

      三峡大坝面临洪峰,仍保持平稳运行

    (Xinhua)
    Updated: 2008-08-18 07:50

       YICHANG, Hubei -- The Three Gorges reservoir on Sunday saw its highest flood peak this year, but without disrupting the shipping service on the Yangtze River.

    位于湖北宜昌的三峡水库周日经历了本年来的最高水位,但其长江航运工作并未受到影响。

    Located in central China's Hubei Province, the Three Gorges project, the world's largest hydroelectric project, had a water flow of 41,000 cubic meters per second at its maximum on Saturday night.

    三峡工程位于中国中部的湖北省境内,是世界上最大的水电工程,周六晚上其水流量达到其最高值41000立方米每秒。

    Persistent heavy rains on the upper reaches of the Yangtze River increased the water flow drastically from the average 28,000cubic meters per second, said Ji Yujian, vice director of the Yangtze Three Gorges shipping service bureau.

    长江上游的持续暴雨使得三峡大坝水流量从原来的平均每秒28000立方米迅速增加,长江三峡航运局副主任季玉建说。

    The peak, however, began ebbing on Sunday and reduced to 35,500cubic meters per second at about 8 p.m. It was expected to flow into the reservoir at 34,000 cubic meters per second at 8 a.m. on Monday and keep ebbing in the following days.

    然而,洪峰从周日开始下降,至上午8点左右已减少到35000立方米每秒。到达水库时的流量可望在星期一上午8:点达到34000立方米每秒,并在未来几天保持持续下降。

    The Changjiang Water Resources Commission predicted the flood peak might reach up to 55,000 cubic meters per second this year.

    长江水利委员会预测今年洪峰可能达到55000立方米每秒。

     

     

     

Open Toolbar