日历

« 2008-12-02  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

RSS订阅

有史以来最伟大的残奥会

2008-09-19 22:46:07 / 个人分类:news

917晚,北京2008年残奥会闭幕式在国家体育场隆重举行。(中文来自凤凰网)

The night of Sep.17,the 2008 Paralympics closing ceremony was grandly held in the national stadium.

  The greatest Paralympics of all times

  残奥会闭幕式标志着北京奥运的结束。中国为此次奥运会准备了7年,在奥运场馆和基础设施上投入400亿美元———这些都是为了向世界展示中国已经崛起成为21世纪的大国。

The Paralympics closing ceremony symbolized the ending of the Beijing Olympic games. China has prepared for 7 years for the games and has invested 40 billion dollars for the Olympic stadiums and infrastructures. All of these is to show the outside world that China have grown up a great nation of the 21st centry.

  国家体育场鸟巢的残奥会闭幕式门票销售一空,91000个座位座无虚席。在闭幕式上,国家体育场熊熊燃烧的火炬渐渐熄灭,标志着奥运会正式移交给将在2012年主办下届夏季奥运会和残奥会的伦敦。

The tickets of the Paralympics closing ceremony that held in the national stadium were sold out, and the 91,000 seats were all occupied. The brightly-burning flame went out in the national stadium at the closing ceremony, which indicated the Olympics were officially turned over the Landon, who would held the 2012 summer Olympics and Paralympics.

  和奥运会一样,官员们高度赞扬东道主中国为此次残奥会奉献了令人惊讶的比赛场馆和紧凑有序的组织。在长达11天的比赛中,残奥会场馆几乎都坐满了观众。

The officals highly praised that the host China had provided miraculous competition gymnasiums and stadiums and strickly ordered organization. During the 11-day competitions, the Paralympic stadiums were almost full of spectators.  

在残奥会期间,北京的天气近乎完美,没有交通拥堵,抬头可见蓝天。

During the Paralympic games, the whether in Beijing was approximately perfect and there were no traffic jams and the sky was blue.

  残奥会闭幕式上的伦敦8分钟依然选择了红色的双层公交巴士,巴士顶层竖立着著名的尼尔森勋爵纪念柱。表演达到高潮时,一名演员推出装满了茶点的小车,演绎英国人的下午茶习惯。

In the Paralympic closing ceremony, the 8minutes in Landon was showing in red double decked bus still, there stood the famous Nilson lord memory pole on the upper deck. When the show culminated, an actor pull out a little cargo that was fully load of tea snacks, deducting the customs of afternoon tea of the British people.

  据路透社17日报道,今晚,鸟巢体育场上演了6周之内的第四场盛大仪式,一个充满运动精彩的夏天就此落下帷幕。

According the Reuters in 17,tonight the fourth prosperous ceremony was been held in the Bird nest in 6 weeks, the curtains of the summer full of splendid sports thus came down.

    国际残奥委会主席菲利普·克雷文说:这是有史以来最伟大的残奥会。

 International Paralympic Committee (IPC) president Philip Craven said:” It’s the greatest Paralympics ever since ”

  他说,在残奥会历史上一直大放光彩的精神在中国找到了类似的精神。

 He said, the highlight spirit in the Paralympic history find the similar spirit in China.




TAG: news

我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5

Open Toolbar