<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
			<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://space.englishcn.com/css/rss.css"?>
			<rss version="2.0">
			  <channel>
			    <title>Thursday Blog</title>
			    <link>http://space.englishcn.com/59373</link>
			    <description>&quot;Thursday&quot; the most distinguished guests, welcome to your visit. 
     Description: blog in some articles from other sites, I intended to study and reference, the copyright belongs to the original author. Download the article if offensive to the interests of the original author, please be informed that I will be deleted within 24 hours. At the same time I appreciate your support and love. Thanks!</description>
			    <copyright>Copyright(C) Thursday Blog</copyright>
			    <generator>SupeSite/X-Space</generator>
			    <lastBuildDate>2009-07-06 02:54:55</lastBuildDate><item>
								<title>听听那冷雨赏析</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27516.html</link>
								<description><![CDATA[<P align=center><FONT face=楷体_GB2312 color=#009999 size=3>听听那冷雨</FONT></P>
<P TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-char-indent-size: 10.5pt; 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 16pt; mso-line-height-rule: exactly?><FONT face=楷体_GB2312 color=#...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-16 15:23:39</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>酒瓶上的英文标记</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27036.html</link>
								<description><![CDATA[酒瓶上往往有一些英文标记，表明酒的品质，不同的国家有不同的表示方法。 
<P align=left>　　法国酒法规定：只有在夏郎德省(Charentes)及滨海夏郎德地区的少数地点，栽培几个特定的葡萄品种，利用壶式蒸馏锅，直火蒸馏所得的蒸馏液，贮存在橡木桶内，经过若干年陈酿老熟...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-07 10:47:24</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>国家体育场鸟巢</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27035.html</link>
								<description><![CDATA[<P><STRONG><FONT size=5>国家体育场鸟巢英文介绍</FONT></STRONG></P>
<P><A href="http://sports.qq.com/a/20080629/000217_3.htm"></A><A ōnclick="p5(event,this,7);return false;" href="http://www.gov.cn/test/2008-08/05/content_1060486.htm" target=_top><IMG...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-07 10:21:01</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>超帅的英语表达小词</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27033.html</link>
								<description><![CDATA[<STRONG><U><FONT color=#ff0000 size=5>美国口语惯用语：超帅的英语表达小词</FONT></U></STRONG> 
<DIV class=artibody id=artibody>
<P>　　当别人在你旁边罗嗦个没完，你烦透了，说“you are so boring “.(你真烦！)。“shut up !”(闭嘴！)自然没错，可人家受得了...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-07 10:04:46</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>为奥运加油!</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27032.html</link>
								<description><![CDATA[<P><FONT color=#000000 size=5><STRONG>奥运英语：福娃名字的前世今生</STRONG></FONT></P>
<CENTER>
<DIV align=center><FONT color=#000000><IMG alt=奥运英语：福娃名字的前世今生(组图) src="file:///D:/Backup/我的文档/奥运英语：福娃名字的前世今生%20_%20上海疯...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-07 10:01:37</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>英文漫画欣赏</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27024.html</link>
								<description><![CDATA[<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;EDITORIAL VIEWS <BR>FROM AROUND THE WORLD <BR><IMG src="http://www.eol.cn/tu_wen_5522/20070117/W020070117492034673148.JPG" ōLDSRC="W020070117492034673148.JPG"></P>
<P style="MARGIN: 0px" align=center><IMG src="http://www.eol.c...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-07 01:11:24</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>If I were a bird</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27023.html</link>
								<description><![CDATA[<FONT size=3><A href="http://space.englishcn.com/batch.download.php?aid=12840" target=_blank><IMG src="http://space.englishcn.com/attachments/2008/06/59373_200806131047391.thumb.jpg" border=0></A><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT><FONT size=1><EM>If I...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-07 00:53:05</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>on rainy days</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27022.html</link>
								<description><![CDATA[<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; This morning was very comfortable.The sun was shining.the sky was blue <A href="javascrīpt:;" target=_self ōnclick="javascrīpt:tagshow(event, 'and');"><U><STRONG><FONT color=#009999>and</FONT></STRONG></U></A> clear.but ,in <A ...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-07 00:48:26</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>拒绝香烟的经典搞笑公益广告</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27019.html</link>
								<description><![CDATA[<DIV align=center><STRONG></STRONG>［ 作者：佚名&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;文章来源：www.gjart.cn&nbsp;&nbsp; &nbsp;责任编辑：zhuluoji ］ </DIV>
<TABLE cellSpacing=5 cellPadding=0 width="99%" align=center border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top height=1...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-07 00:23:35</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>国外超强photoshop广告</title>
								<link>http://space.englishcn.com/59373/viewspace_27017.html</link>
								<description><![CDATA[<P></P>&nbsp; 
<P></P>
<P>灵感总是源于生活而高于生活，优秀的创意必须建立在良好的艺术积累之上。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P></P><STRONG></STRONG>
<P><A href="http://www.hw5d.com/bbs/UpFile/UpAttachment/2008-6/200861817447.jpg" target=_blank...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>vinaoy</author>
								<pubDate>2008-08-07 00:11:42</pubDate>
							</item>
							
		</channel>
	</rss>