Hello,every one,
外国法律幽默二则
2008-07-08 18:19:56
马上上诉!
Appeal Immediately!
A junior partner in a firm was sent to a far-away state to represent a client accused of robbery.
mM.wl9c.H0律师事务所的一个小律师(或者“一个初级合伙人”)被派往一个很远的州去代理一宗当事人被控抢劫的案件.
After days of trial, the case was won, the client acquitted and released.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间),B](j8zr q
H1_8BL
经过多天艰苦的审判,案子赢了,当事人被宣告无罪并当庭开释.
Excited about his success, the attorney telegraphed the firm: "Justice prevailed!"
*~Q"ois~Q5}%d0激动于自己的成功,小律师马上电告其所:“正义已经取胜!"
The senior partner replied in haste: "appeal immediately."
&w"U
_
D)Z5TG0律所的高级律师(或者"高级合伙人")紧急回电:"马上上诉!"中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)dh(nyf*gz;g%_
n(B'DDx H0中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间))s'N7az3Ug
吃自带的三明治
Eat Own Sandwiches
Two attorneys went into a diner and ordered two drinks.
sZ:wAp%T[0yv0两个律师走进一家餐厅,要了两杯饮料。
Then they produced sandwiches from their briefcases and started to eat.
V U0OS]Y$WXF!JK0尔后他们从自己的公文包中拿出自带的三明治开始就餐。
The owner became quite concerned and marched over and told them.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)(U'i0K3D9\vy3k
f
餐厅老板引起注意走过去告诉他们。
"You can''t eat your own sandwiches here!"
7m#DsKJ6XLSO0“喂,不许在这里吃自带的三明治!”
The attorneys looked at each other, shrugged their shoulders and then exchanged sandwiches.
P(lU;~4mx\2_9J0两个律师相对无言,耸了耸肩,然后交换了各自的三明治。
推荐
收藏
导入论坛
等级(0)
编辑
管理
查看(12)
评论(0)
评分(0/0)
TAG: