日历

« 2009-07-05  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

RSS订阅

A cigar's is a cigar. (江山易改,本性难移)

外国法律幽默二则

2008-07-08 18:19:56

 

 

马上上诉!

Appeal Immediately!

A junior partner in a firm was sent to a far-away state to represent a client accused of robbery.
o)dV1l BBNKI0
律师事务所的一个小律师(或者一个初级合伙人)被派往一个很远的州去代理一宗当事人被控抢劫的案件.

After days of trial, the case was won, the client acquitted and released.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)K;E$P(i@:q cF
经过多天艰苦的审判,案子赢了,当事人被宣告无罪并当庭开释.

Excited about his success, the attorney telegraphed the firm: "Justice prevailed!"
0t%tgh!Ee!d0
激动于自己的成功,小律师马上电告其所:正义已经取胜!"

The senior partner replied in haste: "appeal immediately."
Fl nc8J ]j{,F'g t0
律所的高级律师(或者"高级合伙人")紧急回电:"马上上诉!"
2IA!?^PB0
中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)pU Pt d)|

d5|$] O A0
吃自带的三明治

Eat Own Sandwiches

Two attorneys went into a diner and ordered two drinks.
&U {w]do^Z0
两个律师走进一家餐厅,要了两杯饮料。

Then they produced sandwiches from their briefcases and started to eat.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)9Wz4J'P\
尔后他们从自己的公文包中拿出自带的三明治开始就餐。

The owner became quite concerned and marched over and told them.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)?oh#TB
餐厅老板引起注意走过去告诉他们。

"You can''t eat your own sandwiches here!"
Y-]D @] p@r0
喂,不许在这里吃自带的三明治!

The attorneys looked at each other, shrugged their shoulders and then exchanged sandwiches.中国英语博客基地(English Blogs-英语麦当劳博客空间)6BG.lD:KbG2n'H5H
两个律师相对无言,耸了耸肩,然后交换了各自的三明治。




TAG:

我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5

Open Toolbar