日历

« 2008-11-24  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

RSS订阅

Returning A Product

2008-09-16 18:38:11 / 个人分类:Dialogue

 SALESPERSON: May I help you?

  SARAH: Yes, I would like to return these slacks.

  SALESPERSON: Alright. Do you have your receipt?

  SARAH: Yes. Here it is. I bought them last week.

  SALESPERSON: And why are you returning them?

  SARAH: I bought them to go with a blouse of mine. But they don't really match.

  SALESPERSON: I see. Oh, wait. Ma'am, I'm sorry. These slacks were on sale.

  SARAH: Yes, they were thirty percent off.

  SALESPERSON: I'm sorry, but we don't allow returns on sale items.

  SARAH: I know many stores have that policy. But I have returned sale items here before.

  SALESPERSON: I'm sorry, but we usually don't do it. It is our policy.

  SARAH: I just bought these slacks a week ago. And I am a regular customer here.

  Can you make an exception this time?

  SALESPERSON: Well. Let me talk to the manager for a moment.

  Ma'am, the manager says I can do it this time.

  SARAH: Good. I'm a regular customer here. I am glad you can make an exception for me.

  SALESPERSON: Please show me your receipt again.

  SARAH: Here it is.

  SALESPERSON: I will have to give you store credit, Ma'am.

  If you find something else you like in the store, you can use the credit.

  SARAH: Store credit is okay with me.

  I'm sure I will find something I like. I shop here a lot.

  SALESPERSON: We appreciate your business, Ma'am.

  店员:我能为你效劳吗?

  莎拉:是的,我想退回这些长裤。

  店员:好的,你有收据吗?

  莎拉:有的,在这儿。上星期才买的。

  店员:为什么要退呢?

  莎拉:我本想买来配一件衬衫的,但是它们配起来不好看。

  店员:我明白了。等一等,太太,对不起,这是拍卖品。

  莎拉:没错,它们是七折品。

  店员:对不起,拍卖品不能退货的。

  莎拉:我知道很多店都是这样,但是我曾经在你们的店退过拍卖品。

  店员:对不起,我们通常不接受的,这是规定。

  莎拉:我上个星期才买的,而且我是你们的常客。

  这次可以例外吗?

  店员:那么,让我和经理说说看。

  太太,经理说这次可以。

  莎拉:太好了,我是你们的常客,我很高兴你们可以为我破例。

  店员:再让我看一看你的收据好吗?

  莎拉:这里。

  店员:我会给你一些点数,太太。

  你可以用这些点数来挑你喜欢的东西。

  莎拉:给我点数也可以。

  我会找到我喜欢的东西,我常常来这里购物。

  店员:谢谢惠顾,太太。




TAG: Dialogue

我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5

Open Toolbar